1मी परमेश्वराला नेहमी धन्यवाद देईन. माझ्या ओठांवर नेहमी त्याची स्तुती असेल.
1I will bless Yahweh at all times. His praise will always be in my mouth.
2विनम्र लोकांनो ऐका आणि आनंदी व्हा माझ्या मनाला परमेश्वराचा गर्व वाटतो.
2My soul shall boast in Yahweh. The humble shall hear of it, and be glad.
3देवाच्या महानते बद्दल माझ्या बरोबर सांगत चला. आपण त्याच्या नावाला प्रतिष्ठा देऊ या.
3Oh magnify Yahweh with me. Let us exalt his name together.
4मी देवाकडे मदतीसाठी गेलो आणि त्याने माझे ऐकले. मला ज्या सर्व गोष्टींची भीती वाटत होती त्यापासून त्याने मला वाचवले.
4I sought Yahweh, and he answered me, and delivered me from all my fears.
5देवाकडे मदतीसाठी वळा तुमचा स्वीकार होईल लाज वाटून घेऊ नका.
5They looked to him, and were radiant. Their faces shall never be covered with shame.
6या गरीब माणसाने परमेश्वराकडे मदत मागितली आणि परमेश्वराने माझे ऐकले. त्याने माझी सर्व संकटांतून मुक्तता केली.
6This poor man cried, and Yahweh heard him, and saved him out of all his troubles.
7परमेश्वराचा दूत त्याच्या भक्तांभोवती छावणी बांधतो. परमेश्वराचा दूत त्यांचे रक्षण करतो व त्यांना संकट मुक्त करतो.
7The angel of Yahweh encamps around those who fear him, and delivers them.
8परमेश्वराचा अनुभव घ्या आणि तो किती चांगला आहे ते शिका जो परमेश्वरावर अवलंबून असतो तो खरोखरच सुखी होईल.
8Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
9परमेश्वराच्या पवित्र लोकांनी त्याची भक्ती केली पाहिजे. परमेश्वराच्या भक्तांसाठी सुराक्षित अशी दुसरी जागा नाही.
9Oh fear Yahweh, you his saints, for there is no lack with those who fear him.
10शक्तिशाली माणसे दुबळी आणि भुकेली बनतील. परंतु जे लोक देवाकडे मदतीसाठी जातात त्यांना चांगल्या गोष्टी मिळतील.
10The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Yahweh shall not lack any good thing.
11मुलांनो माझे ऐका आणि मी तुम्हाला परमेश्वराला कसा मान द्यायचा ते शिकवीन.
11Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.
12जर एखाद्याचे जीवनावर प्रेम असेल आणि त्याला जर खूप आणि चांगले जगायचे असेल तर,
12Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?
13त्याने वाईट गोष्टी बोलायला नकोत. त्याने खोटे बोलायला नको.
13Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.
14वाईट कृत्ये करणे सोडून द्या. चांगली कृत्ये करा. शांतीसाठी काम करा. शांती मिळे पर्यंत तिच्या मागे धावा.
14Depart from evil, and do good. seek peace, and pursue it.
15परमेश्वर चांगल्या लोकांचे रक्षण करतो. तो त्यांची प्रार्थना ऐकतो.
15Yahweh’s eyes are toward the righteous. His ears listen to their cry.
16परंतु परमेश्वर वाईट कृत्ये करणाऱ्या लोकांच्या विरुध्द आहे. तो त्यांचा सर्वनाश करतो.
16Yahweh’s face is against those who do evil, to cut off their memory from the earth.
17परमेश्वराची प्रार्थना करा, तो तुमचे ऐकेल. तो तुम्हाला तुमच्या सर्व संकटांतून वाचवेल.
17The righteous cry, and Yahweh hears, and delivers them out of all their troubles.
18काही लोकांवर खूप संकटे येतात आणि ते गर्व करायचे थांबवतात. परमेश्वर अशा लोकांच्या जवळ असतो. तो त्या विनम्र लोकांचे रक्षण करतो.
18Yahweh is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
19चांगल्या लोकांच्या मागे अनेक संकटे येतील. परंतु परमेश्वर त्यांना प्रत्येक संकटातून वाचवतो.
19Many are the afflictions of the righteous, but Yahweh delivers him out of them all.
20परमेश्वर त्याच्या सर्व हाडाचे रक्षण करेल. त्यांचे एकही हाड तो मोडू देणार नाही.
20He protects all of his bones. Not one of them is broken.
21परंतु संकटे वाईट माणसांना मारुन टाकतील चांगल्या माणसांच्या सगळ्या शत्रूंचा नाश होईल.
21Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
22परमेश्वर त्याच्या सेवकांच्या आत्म्यांना वाचवतो. ते लोक त्याच्यावर अवलंबून असतात तो त्यांचा विनाश होऊ देणार नाही.
22Yahweh redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.