Nepali

Darby's Translation

Psalms

2

1अन्य राष्ट्रका मानिसहरू किन रिसाउँछन्? किन तिनीहरू मूर्खतापूर्ण योजनाहरू बनाउँदै छन्?
1Why are the nations in tumultuous agitation, and [why] do the peoples meditate a vain thing?
2तिनीहरूका राजाहरू र अगुवाहरू परमप्रभुको विरूद्ध र उहाँले रोजेका राजाको विरूद्धमा युद्ध गर्न एकजुट भए।
2The kings of the earth set themselves, and the princes plot together, against Jehovah and against his anointed:
3ती अगुवाहरूले भने, “परमेश्वर र आफूले रोजेका राजाको विरूद्ध विद्रोह गरौं तिनीहरूबाट अलग हौं।”
3Let us break their bonds asunder, and cast away their cords from us!
4तर मेरा स्वामी, स्वर्गका राजा ती मानिसहरू प्रति हाँस्नुहुन्छ। परमप्रभुले तिनीहरुलाई हाँसोको पात्र बनाउनु हुन्छ।
4He that dwelleth in the heavens shall laugh, the Lord shall have them in derision.
5[This verse may not be a part of this translation]
5Then will he speak to them in his anger, and in his fierce displeasure will he terrify them:
6[This verse may not be a part of this translation]
6And *I* have anointed my king upon Zion, the hill of my holiness.
7अब म तिमीलाई परमप्रभुको करारको विषयमा भन्नेछु। परमप्रभुले मलाई भन्नुभयो, “आज म तिम्रो पिता भएँ, तिमी मेरा पुत्र भयौ।
7I will declare the decree: Jehovah hath said unto me, Thou art my Son; *I* this day have begotten thee.
8यदि तिमीले माग्छौ भने, म तिमीहरूलाई यो देश दिनेछु अनि पृथ्वीमा भएका सबै जातिहरू तिमीहरूका मानिसहरू हुनेछन्।
8Ask of me, and I will give thee nations for an inheritance, and for thy possession the ends of the earth:
9तिमीहरूले ती देशहरूलाई फलामको डण्डाले माटोको भाँडाहरू टुक्रा पारे झैं नष्ट गर्न सक्ने छौ।”
9Thou shalt break them with a sceptre of iron, as a potter's vessel thou shalt dash them in pieces.
10यसैकारण, राजा र शासकहरु बुद्धिमान होउन् र तिम्रा सम्पूर्ण शासकहरूले यो पाठ सिकुन्।
10And now, O kings, be ye wise, be admonished, ye judges of the earth.
11यसकारण एकदम डराएर परमप्रभुको आज्ञा पालन गर।
11Serve Jehovah with fear, and rejoice with trembling.
12तिमीहरूले परमप्रभुको पुत्रको भक्त हुँ भन्ने देखाऊ। यदि तिमीहरूले त्यसो गरेनौ भने उहाँ क्रोधित हुनुहुनेछ र तिमीहरू सबैलाई ध्वंश पार्नु हुनेछ। जसले परमप्रभुमाथि विश्वास गर्दछन् उनीहरू सुखी हुन्छन्। तर अन्य मानिसहरू होशियार हुनु पर्नेछ। परमप्रभु आफ्नो क्रोध देखाउन तयार हुनुहुन्छ।
12Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish in the way, though his anger burn but a little. Blessed are all who have their trust in him.