1परमप्रभुलाई आदर गर किनभने उहाँ परमेश्वर हुनुहुन्छ। उहाँको स्नेहपूर्ण करूणा सर्वदा रहनेछ!
1
خداوند را شکر کنید، زیرا که نیکوست
و محبّت پایدار او ابدی است.
2इस्राएल ले यसो भन्छ, “उहाँको स्नेहपूर्ण करूणा सदा सर्वदा रहनेछ!”
2
بنیاسرائیل بگویند:
«محبّت پایدار او ابدی است.»
3पूजाहारीहरू यसो भन्छन्, “उहाँको स्नेहपूर्ण करूणा अनन्त सम्म रहनेछ!”
3
کاهنان خداوند بگویند:
«محبّت پایدار او ابدی است.»
4मानिसहरूले परमप्रभुलाई पुज्दै यसो भन्दछन्, “उहाँको स्नेहपूर्ण करूणा अनन्त रहनेछ!”
4
تمام کسانیکه از خداوند میترسند، بگویند:
«محبّت پایدار او ابدی است.»
5म संकटहरूमा फँसेको थिएँ। यसैले सहायताको निम्ति मैले परमप्रभुलाई डाकें। परमप्रभुले त्यसको जवाफ दिनुभयो अनि मलाई मुक्त पार्नुभयो।
5
در هنگام پریشانی نزد خداوند دعا کردم.
او دعایم را مستجاب کرد و مرا رهایی بخشید.
6परमप्रभु मसँग हुनुहुन्छ, यसैले म भयभीत छैन। मानिसहरूले मलाई कुनै प्रकारको हानी पुर्याउन सक्तैन।
6
خداوند با من است، پس نخواهم ترسید،
انسان به من چه میتواند بکند؟
7परमप्रभु मेरो सहयोगी हुनुहुन्छ म मेरो शत्रुहरू परास्त भएको देख्नेछु।
7
خداوند در کنار من و یاور من است،
پس بر دشمنان خود پیروز خواهم شد.
8मानिसहरूमा भरोसा राख्नु भन्दा परमप्रभुमाथि नै भरोसा राख्नु उत्तम हो।
8
توکّل کردن بر خداوند،
بهتر از اعتماد داشتن به انسان است.
9तिमीहरूका नेताहरूमा भरोसा राख्नु भन्दा परमप्रभुमाथि नै भरोसा राख्नु उत्तम हो।
9
توکّل کردن بر خداوند،
بهتر از اعتماد داشتن بر رهبران است.
10धेरै शत्रुहरूले मलाई घेरेर राखे तर परमप्रभुको शक्तिले ती शत्रुहरूलाई मैले परास्त पारें।
10
هر چند تمام اقوام جهان محاصرهام كردند،
امّا با نام خداوند همه را شکست دادم.
11शत्रुहरूले मलाई घरि-घरि हेरी रहे। मैले तिनीहरूलाई परमप्रभुको शक्तिले परास्त पार्दै गएँ।
11
آنها از هر طرف احاطهام نمودند،
ولی با قدرت خداوند، آنها را از بین بردم.
12शत्रुहरूले मलाई त्यसरी घेरे जसरी भीर माउरीहरूले घेर्दछ। तर, तिनीहरू छिट्टै नाश भएर गए जसरी पराल एकै छिनमा जलेर जान्छ। मैले तिनीहरूलाई परमप्रभुको शक्तिले परास्त पारें।
12
آنها مانند زنبور بر من هجوم آوردند
و مانند شعلههای آتش دورم را گرفتند،
امّا با کمک خداوند آنها را نابود كردم.
13मेरो शत्रुहरूले ममा आक्रमण गरे अनि लगभग नष्ट गरीसकेका थिए। तर परमप्रभुले मलाई साथ दिनुभयो।
13
بر من هجوم آوردند تا مرا شکست دهند
امّا خداوند به کمک من رسید.
14परमप्रभु मेरो शक्ति र विजयी गीत हुनुहुन्छ। उहाँले मलाई बचाउनु हुन्छ!
14
خداوند قوّت من، توانایی من
و نجاتدهندهٔ من است.
15तिमीले विजयी उत्सवहरू शिष्ट मानिसहरूका घरमा मानेको हुन सक्छौ। परमप्रभुले आफ्नो महान् प्रभाव फेरि एकपल्ट दर्शाउनु भयो।
15
فریاد شادی پیروزی را
از چادرهای قوم خدا بشنوید که میگویند:
«دست پُر قدرت خداوند
این پیروزی را نصیب ما ساخته است.»
16परमप्रभुको पाखुराहरू विजयी भएर उठे। परमप्रभुले आफ्नो महान् प्रभाव फेरि एकपल्ट दर्शाउनु भयो।
16
من نخواهم مرد، بلکه زنده خواهم ماند
تا کارهای خداوند را بیان نمایم.
17म बाँच्ने छु मर्ने छैन अनि परमप्रभुले के गर्नुभयो भनेर बताउनेछु।
17
گرچه خداوند مرا به سختی تنبیه نمود،
ولی نگذاشت که بمیرم.
18परमप्रभुले मलाई दण्ड दिनु भयो, तर उहाँले मलाई मर्न दिनु भएन।
18
دروازههای معبد بزرگ را برایم باز کنید
تا به آنجا وارد شوم و خداوند را ستایش کنم.
19असल प्रवेशद्वारहरू, मेरो निम्ति खोलियो अनि म भित्र आउने छु र परमप्रभुलाई पूज्ने छु।
19
این دروازهٔ خداوند است،
فقط نیکوکاران میتوانند از آن وارد شوند.
20तिनीहरू परमप्रभुको प्रवेशद्वारहरू हुन्। विशेष धर्मी मानिसहरू मात्र त्यहाँबाट जान सक्दछन्।
20
از اینکه دعای مرا مستجاب فرمودی
و به من پیروزی عطا کردی، از تو سپاسگزارم.
21परमप्रभुले, मेरो प्रार्थनाको जवाफ दिनु भएकोमा धन्यवाद प्रकट गर्दछु। मलाई बचाउनु भएकोमा धन्यवाद प्रकट गर्छु।
21
سنگی را که معماران رد کردند،
اکنون مهمترین سنگ بنا شده است.
22जुन ढुङ्गा निर्माणकर्ताहरूले लिन चाहेनन्। त्यही मूल ढुङ्गा हुन गयो।
22
این کار خداوند است
که به نظر ما عجیب میآید.
23परमप्रभुले यस्तो बनाउनु भयो। अनि हामीले यसलाई आश्चर्यजनक भनेर सोच्यौ!
23
این است روزی که خداوند ساخته است،
بیایید تا با هم شادی کنیم و آن را جشن بگیریم.
24आज त्यो दिन हो जुन परमप्रभुले बनाउनु भयो। फेरि आज प्रफुल्लित र खुशी हौं!
24
خداوندا! التماس میکنیم ما را نجات دهی،
آه ای خداوند تمنّا میکنیم که به ما پیروزی عطا كنی.
25मानिसहरूले भने, “परमप्रभुको प्रशंसा गर! परमप्रभुले हामीलाई बचाउनु हुन्छ!
25
مبارک باد آن کسیکه به نام خداوند میآید،
ما شما را از معبد بزرگ خداوند برکت میدهیم.
26परमप्रभुको नाउँ गरेर आउने मानिसहरूलाई स्वागत छ।” पूजाहारीहरूले जवाफ दिए। “हामी तिमीहरूलाई परमप्रभुको मन्दिरमा स्वागत गर्दछौं!
26
خداوند، خدایی است که ما را سعادت بخشیده است.
شاخهها را به دست بگیرید
و قربانگاه او را طواف کنید.
27परमप्रभुनै परमेश्वर हुनुहुन्छ। अनि उहाँले हामीलाई ग्रहण गर्नु हुन्छ। भेंडाका पाठालाई बलिदानको लागि बाँध अनि यसलाई वेदीको सींङ तर्फ ल्याऊ।”
27
تو خدای من هستی، من از تو سپاسگزارم
و تو را ستایش میکنم.
خداوند را سپاس بگویید، زیرا که نیکوست
و محبّت پایدار او ابدی است.
28परमप्रभु, तपाईं मेरो परमेश्वर हुनुहुन्छ। म तपाईंलाई धन्यवाद दिन्छु। म तपाइको प्रशंसा गर्छु।
28
خداوند را سپاس بگویید، زیرا که نیکوست
و محبّت پایدار او ابدی است.
29परमप्रभुको प्रशंसा गर किनभने उहाँ भलो हुनुहुन्छ। उहाँको स्नेहपूर्ण करूणा सदा सर्वदा रहेनेछ।