1हे परमप्रभु, न्यायको निम्ति मेरो प्रार्थना सुन्नुहोस्। म तपाईंलाई उच्च स्वरमा पुकार्दैछु। अनि मैले भनेका कुरामा म ईमान्दार छु। यसैले मेरो प्रार्थनाप्रति ध्यान दिनुहोस्।
1
خداوندا، التماس دادخواهی مرا بشنو.
به درخواست کمک من توجّه نما
و به دعای بیریای من گوش فرا ده.
2तपाईं मेरो विषयमा सही निर्णय लिनु हुनेछ किनभने तपाईं सत्य देख्न सक्नु हुन्छ।
2
تو از من پشتیبانی خواهی کرد،
زیرا تو حقیقت را میدانی.
3तपाईंले मेरो हृदयलाई गहिरो हेर्नु भएको छ तपाईं रातभरि मसँग हुनुहुन्थ्यो। तपाईंले मलाई प्रश्न गर्नु भयो अनि केही दोषहरू पाउनु भएन। मैले कनै खराब योजना बनाइनँ।
3
تو از دل من آگاهی
شب هنگام نیز نزد من آمدهای
و مرا کاملاً آزمودهای،
خطایی در من نیافتهای،
سخنی به خطا نگفتهام.
4मैले जहाँसम्म एकजना मानवको निम्ति सम्भव छ त्यतिनै मैले तपाईंको आज्ञाहरू पालन गर्ने चेष्टा गरेको छु।
4
مانند دیگران به شرارت سخن نگفتهام،
من همهٔ دستورات تو را اطاعت کردهام
و به راه شریران نرفتهام.
5मैले तपाईंको पथ अनुशरण गरेकोछु। मेरो पाइलाहरूले तपाईंले बताउनु भएको बाँच्ने तरिका कहिल्यै छोडेका छैनन्।
5
من همیشه راههای تو را پیموده
و از آن انحراف نورزیدهام.
6हे परमेश्वर, प्रत्येक पल्ट मैले तपाईंलाई बोलाएँ। तपाइँले मलाई जवाफ दिनुभयो। यसैले अब मेरो कुरा सुन्नु होस्।
6
خدایا، من از تو کمک میخواهم. زیرا تو به داد من میرسی،
پس به من گوش فرا ده و دعای مرا بشنو.
7हे परमेश्वर, तपाईंले ती मानिसहरूलाई सहयोग गर्नुभयो, जसले तपाईंमाथि भरोसा गरे। तिनीहरू तपाईंको दाहिनेतर्फ उभिएका छन्। त्यसैले यो प्रार्थना तपाईंले आफ्ना भक्तजनहरू मध्ये एकजनाबाट सुन्नु होस्।
7
ای نجاتبخش مردمِ بیپناه، رحمت بیکران خود را بر من آشکار کن.
در نزد تو از شرّ دشمنان در امان خواهم بود.
8तपाईंले आफ्नो आँखाको नानी जस्तै मेरो रक्षा गर्नुहोस्। तपाईंको छत्रछाँयामुनि मलाई लुकाउनु होस्।
8
مرا مانند چشمان خود محافظت کن
و در سایهٔ بالهایت پناهم ده.
9हे परमप्रभु, मलाई नष्ट गर्न खोज्ने दुष्ट मानिसहरूबाट जोगाउनु होस्। मेरो चारैतिरबाट घात पुर्याउन प्रयास गरिरहेका दुष्ट मानिसहरूदेखि मलाई जोगाउनु होस्।
9
از دست غارتگران و دشمنان جانم
که مرا احاطه کردهاند نجاتم بده.
10तिनीहरूमा दया छैन। तिनीहरू साह्रै अहंकारी छन्। तिनीहरूले परमेश्वरका कुराहरू सुन्दैनन्।
10
آنها رحم ندارند و سخنان غرورآمیز میگویند.
11ती मानिसहरूले मेरो खेदो गरे। अहिले तिनीहरू मेरो चारैतिर आक्रमण गर्न तयार छन्।
11
دور مرا گرفتهاند
و میخواهند مرا به زمین بزنند.
12ती दुष्ट मानिसहरू हिंस्रक सिंहहरू जस्तै अन्य प्राणीहरूलाई मारेर खान्छन्। तिनीहरू सिंहहरू जस्तै लुक्छन् र आक्रमण गर्न तयार रहन्छन्।
12
آنها مانند شیر، در پی فرصت هستند تا مرا بدرند
و همچون شیر جوانی در بیشهٔ خود کمین کردهاند.
13हे परमप्रभु, उठ्नुहोस र शत्रुतर्फ जानु होस्। तिनीहरूलाई आत्मासमर्पण गर्न बाध्य पार्नुहोस्। तपाईंको आफ्नो तरवार चलाउनु होस् र ती दुष्ट मानिसहरूबाट मलाई बचाउनुहोस्।
13
برخیز ای خداوند، با آنها روبهرو شو و آنها را سرنگون نما
و با شمشیر خود، جان مرا از دست مردمان شریر نجات بده.
14हे परमप्रभु, तपाईंको शक्ति प्रयोग गर्नुहोस् र दुष्ट मानिसहरूलाई यस धर्तीमा बस्ने प्राणीहरूबाट हटाउनुहोस्। हे परमप्रभु, प्रशस्त मानिसहरू तपाईं कहाँ सहायता माग्न आउँछन्। ती मानिसहरूको यो जीवनभित्र प्रचुर केही पनि छैन। ती मानिसहरूलाई प्रशस्त खानेकुरा दिनु होस्। तिनीहरूका नानीहरूलाई चाहे जति सबै दिनुहोस्। ती नानीहरूलाई यति प्रशस्त खानेकुराहरू दिनुहोस्, तिनीहरूका भावी सन्तानलाई पनि पुगोस्।
14
ای خداوند، مرا از دست کسانیکه به دنیا دل بستهاند، نجات بده.
شکم آنها را با آنچه برایشان ذخیره کردهای، پُر کن
و به فرزندان آنها بیش از کفایت بده
تا برای نوههای آنها نیز باقی بماند.
امّا من روی تو را خواهم دید، چون خطایی مرتکب نشدهام
و چون برخیزم، از دیدن روی تو شادمان خواهم شد.
15मैले न्यायको निम्ति प्रार्थना गरें। यसैले, हे परमप्रभु, म तपाईंको मुहार हेर्नेछु। हे परमप्रभु, तपाईंलाई हेरेर, म पूर्ण सन्तुष्ट हुनेछु।
15
امّا من روی تو را خواهم دید، چون خطایی مرتکب نشدهام
و چون برخیزم، از دیدن روی تو شادمان خواهم شد.