Norwegian

Bulgarian

Psalms

16

1En gyllen sang av David. Bevar mig, Gud! for jeg tar min tilflukt til dig.
1(По слав. 15). Давидова песен {Псалми 50-60, надписите.} Пази ме, Боже, Защото на Тебе уповавам.
2Jeg sier til Herren: Du er min Herre; jeg har intet gode utenfor dig -
2Рекох Господу: Ти си Господ мой; Вън от Тебе няма добро за мене.
3idet jeg holder mig til de hellige som er i landet, og de herlige i hvem jeg har all min lyst.
3В светиите на земята и в отбраните, В тях е всичкото ми благоволение.
4Mange sorger skal de ha som kjøper sig andre*; jeg vil ikke utgyde deres** drikkoffere av blod og ikke ta deres navn på mine leber***. / {* d.e. andre guder.} / {** d.e. avgudenes.} / {*** 2MO 23, 13.}
4Скърбите на ония, които заменят [Иеова] с друг [бог], ще се умножат; Аз не ща да принеса техните от кръв възлияния. Нито ще взема в устните си имената [на боговете] им.
5Herren er min tilfalne del og mitt beger; du gjør min lodd herlig.
5Господ е делът на наследството ми и на чашата ми! Ти поддържаш това, което ми се е паднало.
6En lodd er tilfalt mig som er liflig, og en arv som behager mig.
6За мене делът падна на приятни места; Да! получих прекрасно наследство.
7Jeg vil love Herren, som gav mig råd; også om nettene minner mine nyrer mig om det.
7Ще благославям Господа, Който ме е вразумил; Още и в нощно време ме учат вътрешностите ми.
8Jeg setter alltid Herren for mig; for han er ved min høire hånd, jeg skal ikke rokkes.
8Винаги турям Господа пред себе си; Понеже Той е от дясно ми, аз няма да се поклатя.
9Derfor gleder mitt hjerte sig, og min ære* fryder sig; også mitt kjød skal bo i trygghet. / {* d.e. sjel.}
9Затова се зарадва сърцето ми, и развесели се душата {Еврейски: Славата.} ми, А още и плътта ми ще пребивава в увереност.
10For du skal ikke overlate min sjel til dødsriket, du skal ikke la din hellige se forråtnelse.
10Защото няма да оставиш душата ми в преизподнята; Нито ще допуснеш угодника Си да види изтление.
11Du skal kunngjøre mig livets vei; gledes fylde er for ditt åsyn, livsalighet ved din høire hånd evindelig.
11Ще ми изявиш пътя на живота; Пред Твоето присъствие има пълнота от радост, Отдясно на Тебе-всякога веселие.