Norwegian

Bulgarian

Psalms

17

1En bønn av David. Hør, Herre, på rettferdighet, merk på mitt klagerop, vend øret til min bønn fra leber uten svik!
1(По слав. 16). Давидова молитва. Послушай, Господи, правото; внимавай на вика ми; Дай ухо на молитвата ми, която [принасям] с искрени устни.
2La min rett gå ut fra ditt åsyn, dine øine skue hvad rett er!
2Нека излезе присъдата ми от присъствието Ти; Очите Ти нека гледат справедливо.
3Du har prøvd mitt hjerte, gjestet det om natten, du har ransaket mig, du fant intet; min munn viker ikke av fra mine tanker.
3Изпитал си сърцето ми; посетил си ме нощно време; Опитал си ме; и не си намерил в мене никакво зло намерение. Мислите ми не надвишават устата ми.
4Mot menneskenes gjerninger har jeg efter dine lebers ord tatt mig i vare for voldsmannens stier.
4Колкото за човешките дела, чрез думите на Твоите уста Аз опазих себе си от пътищата на насилниците.
5Mine skritt holdt fast ved dine fotspor, mine trin vaklet ikke.
5Стъпките ми са се пазили здраво в Твоите пътища; Нозете ми не са се подхлъзнали.
6Jeg roper til dig, for du svarer mig, Gud! Bøi ditt øre til mig, hør mitt ord!
6Аз Те призовах, Боже, защото ще ми отговориш; Приклони към мене ухото Си, [и] послушай думите ми.
7Vis din miskunnhet i underfulle gjerninger, du som med din høire hånd frelser dem som flyr til dig, fra deres motstandere!
7Яви чудесните Си милосърдия, Ти, Който с десницата Си избавяш уповаващите [на Тебе]. От ония, които въстават [против тях].
8Vokt mig som din øiesten, skjul under dine vingers skygge
8Пази ме като зеница на око; Скрий ме под сянката на крилата Си
9for de ugudelige, som ødelegger mig, mine dødsfiender, som omringer mig!
9От нечестивите, които ме съсипват, От неприятелите на душата ми, които ме окръжават.
10Sitt fete hjerte lukker de til, med sin munn taler de overmodig.
10Обградени са от своята тлъстина; Устата им говорят горделиво.
11Hvor vi går, kringsetter de mig nu; sine øine retter de på å felle mig til jorden.
11Те обиколиха вече стъпките ни; Насочиха очите си, за да [ни] тръшнат на земята;
12Han er lik en løve som stunder efter å sønderrive, og en ung løve som ligger på lønnlige steder.
12Всеки един от тях прилича на лъв, който желае да разкъса. И на лъвче, което седи в скришни места.
13Reis dig, Herre, tred ham i møte, slå ham ned, frels min sjel fra den ugudelige med ditt sverd,
13Стани, Господи, предвари го, повали го; С меча Си избави душата ми от нечестивия, -
14fra menneskene med din hånd, Herre, fra denne verdens mennesker, som har sin del i livet, og hvis buk du fyller med dine skatter, som er rike på sønner og efterlater sin overflod til sine barn.
14От човеци, Господи, с ръката Си, От светските човеци, чиито дял е в [тоя] живот, И чийто корем пълниш със съкровищата Си; Които са наситени с чада, И останалия си имот оставят на внуците си.
15Jeg skal i rettferdighet skue ditt åsyn, jeg skal, når jeg våkner, mettes ved din skikkelse.
15А аз ще видя лицето Ти в правда; Когато се събудя ще се наситя от изгледа Ти.