Norwegian

Bulgarian

Psalms

92

1En salme, en sang til sabbatsdagen.
1(По слав. 91). Псалом. Песен за съботния ден. Добро е да славословим Господа И да пеем хваление на Твоето име, Всевишни,
2Det er godt å prise Herren og å lovsynge ditt navn, du Høieste,
2Да възвестяваме на ранина милосърдието Ти, И верността Ти всяка нощ,
3å kunngjøre din miskunnhet om morgenen og din trofasthet om nettene
3С десетострунен инструмент и с псалтир, С тържествена мелодия на арфа;
4til tistrenget citar og til harpe, til tankefullt spill på citar.
4Защото си ме развеселил, Господи, с деянията Си; Ще се радвам в делата на ръцете Ти.
5For du har gledet mig, Herre, med ditt verk, jeg jubler over dine henders gjerninger.
5Колко са велики Твоите дела, Господи! Твърде дълбоки са мислите Ти.
6Hvor store dine gjerninger er, Herre! Såre dype er dine tanker.
6Скотски човек не знае това, Нито [го] разбира безумен,
7En ufornuftig mann kjenner det ikke, og en dåre forstår ikke dette.
7Че нечестивите изникват като тревата, И всички, които вършат беззаконие, цъфтят, [Само] за да се изтребят вечно.
8Når de ugudelige spirer som gresset, og alle de som gjør urett, blomstrer, så er det til deres ødeleggelse for evig tid.
8Но Ти, Господи, до века си на високо,
9Men du er høi til evig tid, Herre!
9Защото, ето, враговете Ти, Господи, Защото, ето, враговете Ти ще погинат; Ще се разпръснат всички, които вършат беззаконие.
10For se, dine fiender, Herre, for se, dine fiender forgår; alle de som gjør urett, blir adspredt.
10Но моя рог Ти ще въздигнеш като [рог] на дивия вол; Аз ще бъда помазан с прясно миро;
11Og du ophøier mitt horn som villoksens; jeg er overgytt med frisk olje.
11И окото ми ще види [повалянето] на ония, които ме причакват; Ушите ми ще чуят за [възмездието на] злодейците, които се дигат против мене.
12Og mitt øie ser med fryd på mine motstandere; mine ører hører med glede om de onde som står op imot mig.
12Праведният ще цъфти като палма, Ще расте като кедър в Ливан;
13Den rettferdige spirer som palmen; som en seder på Libanon vokser han.
13Насадени в дома Господен Ще цъфтят в дворовете на нашия Бог.
14De er plantet i Herrens hus, de blomstrer i vår Guds forgårder.
14Ще бъдат плодоносни и в дълбока старост, Ще бъдат сочни и зелени;
15Enn i gråhåret alder skyter de friske skudd; de er frodige og grønne
15За да възвестят, че е праведен Господ, Моята канара, у Когото няма неправда.
16for å kunngjøre at Herren er rettvis, han, min klippe, og at det ikke er urett i ham.