Norwegian

Croatian

1 Chronicles

1

1Adam, Set, Enos,
1Adam, Šet, Enoš,
2Kenan, Mahalalel, Jared,
2Kenan, Mahalalel, Jared,
3Enok, Metusalah, Lamek,
3Henok, Metušalah, Lamek,
4Noah, Sem, Kam og Jafet.
4Noa, Šem, Ham i Jafet.
5Jafets sønner var Gomer og Magog og Madai og Javan og Tubal og Mesek og Tiras.
5Sinovi Jafetovi: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Mešek i Tiras.
6Og Gomers sønner var Askenas og Difat og Togarma.
6Gomerovi sinovi: Aškenaz, Rifat i Togarma.
7Og Javans sønner var Elisa og Tarsisa, Kittim og Rodanim.
7Javanovi sinovi: Eliša, Taršiš, Kitijci i Dodanci.
8Kams sønner var Kus og Misra'im, Put og Kana'an.
8Hamovi sinovi: Kuš, Misrajim, Put i Kanaan.
9Og Kus' sønner var Seba og Havila og Sabta og Raema og Sabteka; og Raemas sønner var Sjeba og Dedan.
9Kuševi sinovi: Seba, Havila, Sabta, Rama i Sabteka; Ramini sinovi: Šeba i Dedan.
10Og Kus fikk en sønn som hette Nimrod; han var den første som fikk velde på jorden.
10Kušu se rodi Nimrod, koji bijaše prvi vlastodržac na zemlji.
11Og Misra'im var stamfar til luderne og anamerne og lehaberne og naftuherne
11Od Misrajima potekli su Ludijci, Anamijci, Lehabijci, Neftuhijci,
12og patruserne og kasluherne, som filistrene stammer fra, og kaftorerne.
12Patrušani i Kasluhijci, od kojih su potekli Filistejci i Kaftorci.
13Og Kana'an blev far til Sidon - det var hans førstefødte - og Het
13Kanaan rodi Sidona, svog prvenca, i Heta,
14og jebusittene og amorittene og girgasittene
14i Jebusejce, Amorejce, Girgašane,
15og hevittene og arkittene og sinittene
15Hivijce, Arkijce, Sinijce,
16og arvadittene og semarittene og hamatittene.
16Arvadijce, Semarijce i Hamatijce.
17Sems sønner var Elam og Assur og Arpaksad og Lud og Aram og Us og Hul og Geter og Mesek.
17Šemovi sinovi: Elam, Ašur, Arpakšad, Lud i Aram. Aramovi sinovi: Us, Hul, Geter i Mešek.
18Og Arpaksad fikk sønnen Salah, og Salah fikk Eber.
18Arpakšadu se rodi Šelah, Šelahu se rodi Eber.
19Og Eber fikk to sønner; den ene hette Peleg, for i hans dager blev menneskene spredt over jorden, og hans bror hette Joktan.
19Eberu se rodiše dva sina: jednom bješe ime Peleg, jer se za njegova doba razdijelila zemlja. Njegovu je bratu bilo ime Joktan.
20Og Joktan blev far til Almodad og Salef og Hasarmavet og Jarah
20Od Joktana se rodiše Almodad, Šelef, Hasarmavet, Jerah,
21og Hadoram og Usal og Dikla
21Hadoram, Uzal, Dikla,
22og Ebal og Abimael og Sjeba
22Obal, Abimael, Šeba,
23og Ofir og Havila og Jobab; alle disse var Joktans sønner.
23Ofir, Havila i Jobab. Svi su to sinovi Joktanovi.
24Sem, Arpaksad, Salah,
24Šem, Arpakšad, Šalah,
25Eber, Peleg, Re'u,
25Eber, Peleg, Rau,
26Serug, Nakor, Tarah,
26Serug, Nahor, Tarah,
27Abram, det er Abraham.
27Abram, to jest Abraham.
28Abrahams sønner var Isak og Ismael.
28Abrahamovi sinovi: Izak i Jišmael.
29Dette er deres ætter: Nebajot, Ismaels førstefødte, og Kedar og Adbe'el og Mibsam.
29Ovo je njihovo rodoslovlje: Jišmaelov prvenac Nebajot, zatim Kedar, Adbeel, Mibsam,
30Misma og Duma, Massa, Hadad og Tema,
30Mišma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
31Jetur, Nafis og Kedma; dette var Ismaels venner.
31Jetur, Nafiš i Kedma. To su Jišmaelovi sinovi.
32Og de sønner som Abrahams medhustru Ketura fødte, var: Simran og Joksan og Medan og Midian og Jisbak og Suah; og Joksans sønner var Sjeba og Dedan;
32Sinovi Keture, Abrahamove inoče: ona rodi Zimrana, Jokšana, Medana, Midjana, Jišbaka i Šuaha. Sinovi Jokšanovi jesu: Šeba i Dedan.
33og Midians sønner var Efa og Efer og Hanok og Abida og Elda'a. Alle disse var Keturas sønner.
33Midjanovi su sinovi bili: Efa, Efer, Henok, Abida i Eldaa. Svi su oni bili Keturini sinovi.
34Og Abraham fikk sønnen Isak. Isaks sønner var Esau og Israel.
34Abrahamu se rodi Izak; Izakovi su sinovi bili: Ezav i Izrael.
35Esaus sønner var Elifas, Re'uel og Je'us og Jaelam og Korah.
35Ezavovi su sinovi bili: Elifaz, Reuel, Jeuš, Jalam i Korah.
36Elifas' sønner var Teman og Omar, Sefi og Gatam, Kenas og Timna og Amalek.
36Elifazovi su sinovi bili: Teman, Omar, Sefi, Gatan, Kenaz, Timna i Amalek.
37Re'uels sønner var Nahat, Serah, Samma og Missa.
37Reuelovi su sinovi bili: Nahat, Zerah, Šama i Miza.
38Og Se'irs sønner var Lotan og Sobal og Sibeon og Ana og Dison og Eser og Disan.
38Seirovi su sinovi bili: Lotan, Šobal, Sibeon, Ana, Dišon, Eser i Dišan.
39Og Lotans sønner var Hori og Homam; og Lotans søster var Timna.
39Lotanovi su sinovi bili: Hori i Homam; Lotanova je sestra bila Timna.
40Sobals sønner var Aljan og Manahat og Ebal, Sefi og Onam; og Sibeons sønner var Aja og Ana.
40Šobalovi su sinovi bili: Alvan, Manahat, Ebal, Šefi i Onam. Sibeonovi su sinovi bili: Aja i Ana.
41Anas sønn var Dison; og Disons sønner var Hamran og Esban og Jitran og Keran.
41Anin je sin bio Dišon, a Dišonovi su sinovi bili: Hamram, Ešban, Jitran i Keran.
42Esers sønner var Bilhan og Sa'avan og Ja'akan; Disans sønner var Us og Aran.
42Eserovi su sinovi bili: Bilhan, Zaavan i Jaakan. Dišonovi su sinovi bili Us i Aran.
43Og dette var de konger som regjerte i Edom-landet før det regjerte nogen konge over Israels barn: Bela, Beors sønn; hans by hette Dinhaba.
43Evo kraljeva koji su kraljevali u zemlji edomskoj prije nego je zavladao kralj sinova Izraelovih: Bela, sin Beorov; gradu mu je bilo ime Dinhaba.
44Da Bela døde, blev Jobab, Serahs sønn, fra Bosra, konge i hans sted.
44Kad je umro Bela, na njegovo se mjesto zakraljio Jobab, sin Zareha iz Bosre.
45Da Jobab døde, blev Husam fra temanittenes land konge i hans sted.
45Kad je umro Jobab, zakraljio se na njegovo mjesto Hušam iz temanske zemlje.
46Da Husam døde, blev Hadad, Bedads sønn, konge i hans sted; det var han som slo midianittene på Moabs mark; hans by hette Ajut.
46Kad je umro Hušam, zakraljio se na njegovo mjesto Bedadov sin Hadad, koji je potukao Midjance na Moapskom polju; gradu mu je bilo ime Avit.
47Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka konge i hans sted.
47Kad je umro Hadad, zakraljio se na njegovo mjesto Samla iz Masreke.
48Da Samla døde, blev Saul fra Rehobot ved elven konge i hans sted.
48Kad je umro Samla, zakraljio se na njegovo mjesto Šaul iz Rehobota na Rijeci.
49Da Saul døde, blev Ba'al-Hanan, Akbors sønn, konge i hans sted.
49Kad umrije Šaul, zavlada Baal Hanan, Akborov sin.
50Da Ba'al-Hanan døde, blev Hadad konge i hans sted; hans by hette Pa'i, og hans hustru hette Mehetabel, datter av Matred, Mesahabs datter.
50Kad je umro Baal Hanan, zavladao je Hadad; gradu mu je bilo ime Pai. Žena mu se zvala Mehetabela. Bila je kći Matredova iz Me Zahaba.
51Og Hadad døde. Og Edoms stammefyrster var: stammefyrsten Timna, stammefyrsten Alja, stammefyrsten Jetet,
51Kad je umro Hadad, nastali su knezovi u Edomu: knez Timna, knez Alva, knez Jetet,
52stammefyrsten Oholibama, stammefyrsten Ela, stammefyrsten Pinon,
52knez Oholibama, knez Ela, knez Pinon,
53stammefyrsten Kenas, stammefyrsten Teman, stammefyrsten Mibsar,
53knez Kenaz, knez Teman, knez Mibsar,
54stammefyrsten Magdiel, stammefyrsten Iram; dette var Edoms stammefyrster.
54knez Magdiel i knez Iram. To su bili knezovi edomski.