Norwegian

Croatian

Colossians

3

1Er I da opreist med Kristus, da søk det som er der oppe, der Kristus sitter ved Guds høire hånd!
1Ako ste suuskrsli s Kristom, tražite što je gore, gdje Krist sjedi zdesna Bogu!
2La eders hu stå til det som er der oppe, ikke til det som er på jorden!
2Za onim gore težite, ne za zemaljskim!
3I er jo død, og eders liv er skjult med Kristus i Gud;
3Ta umrijeste i život je vaš skriven s Kristom u Bogu!
4når Kristus, vårt liv, åpenbares, da skal og I åpenbares med ham i herlighet.
4Kad se pojavi Krist, život vaš, tada ćete se i vi s njime pojaviti u slavi.
5Så død da eders jordiske lemmer: utukt, urenhet, brynde, ond lyst og havesyke, som jo er avgudsdyrkelse;
5Umrtvite dakle udove svoje zemaljske: bludnost, nečistoću, strasti, zlu požudu i pohlepu - to idolopoklonstvo!
6for disse ting kommer Guds vrede over vantroens barn;
6Zbog toga dolazi gnjev Božji na sinove neposlušne.
7iblandt dem vandret også I fordum, da I levde i disse ting;
7Tim ste putom i vi nekoć hodili, kad ste u tome živjeli.
8men nu skal også I avlegge dem alle: vrede, hissighet, ondskap, spott, skammelig snakk av eders munn;
8Ali sada i vi odložite sve! Gnjev, srdžba, opakost, hula, prostota van iz vaših usta!
9lyv ikke mot hverandre, I som har avklædd eder det gamle menneske med dets gjerninger
9Ne varajte jedni druge! Jer svukoste staroga čovjeka s njegovim djelima
10og iklædd eder det nye, som fornyes til kunnskap efter sin skapers billede;
10i obukoste novoga, koji se obnavlja za spoznanje po slici svoga Stvoritelja!
11her er ikke greker og jøde, omskjærelse og forhud, barbar, skyter, træl, fri, men Kristus er alt og i alle.
11Tu više nema: Grk - Židov, obrezanje - neobrezanje, barbar - skit, rob - slobodnjak, nego sve i u svima - Krist.
12Iklæ eder da, som Guds utvalgte, hellige og elskede, inderlig barmhjertighet, godhet, ydmykhet, saktmodighet, langmodighet,
12Zaodjenite se dakle - kao izabranici Božji, sveti i ljubljeni - u milosrdno srce, dobrostivost, poniznost, blagost, strpljivost
13så I tåler hverandre og tilgir hverandre om nogen har klagemål imot nogen; som Kristus har tilgitt eder, således og I!
13te podnosite jedni druge praštajući ako tko ima protiv koga kakvu pritužbu! Kao što je Gospodin vama oprostio, tako i vi!
14Men over alt dette iklæ eder kjærligheten, som er fullkommenhetens sambånd.
14A povrh svega - ljubav! To je sveza savršenstva.
15Og Kristi fred råde i eders hjerter, den som I og blev kalt til i ett legeme, og vær takknemlige!
15I mir Kristov neka upravlja srcima vašim - mir na koji ste pozvani u jednom tijelu! I zahvalni budite!
16La Kristi ord bo rikelig hos eder, så I lærer og formaner hverandre i all visdom med salmer og lovsanger og åndelige viser og synger yndig i eders hjerter for Gud,
16Riječ Kristova neka u svem bogatstvu prebiva u vama! U svakoj se mudrosti poučavajte i urazumljujte! Psalmima, hvalospjevima, pjesmama duhovnim od srca pjevajte hvalu Bogu!
17og alt som I gjør i ord eller i gjerning, gjør det alt i den Herre Jesu navn, idet I takker Gud Fader ved ham!
17I sve što god riječju ili djelom činite, sve činite u imenu Gospodina Isusa, zahvaljujući Bogu Ocu po njemu!
18I hustruer! underordne eder under eders menn, som det sømmer sig i Herren!
18Žene, pokoravajte se svojim muževima kao što dolikuje u Gospodinu!
19I menn! elsk eders hustruer og vær ikke bitre mot dem!
19Muževi, ljubite svoje žene i ne budite osorni prema njima.
20I barn! vær lydige mot eders foreldre i alle ting! for dette er velbehagelig i Herren.
20Djeco, slušajte roditelje u svemu, ta to je milo u Gospodinu!
21I fedre! opegg ikke eders barn, forat de ikke skal tape motet!
21Očevi, ne ogorčujte svoje djece da ne klonu duhom.
22I tjenere! vær lydige i alle ting imot eders herrer efter kjødet, ikke med øientjeneste, som de som vil tekkes mennesker, men i hjertets enfold, idet I frykter Herren!
22Robovi, slušajte u svemu svoje zemaljske gospodare! Ne naoko, kao oni koji se ulaguju ljudima, nego u jednostavnosti srca, bojeći se Gospodina.
23Det I gjør, gjør det av hjertet, som for Herren og ikke for mennesker,
23Što god radite, zdušno činite, kao Gospodinu, a ne ljudima,
24for I vet at I skal få arven til lønn av Herren. Tjen den Herre Kristus!
24znajući da ćete od Gospodina primiti nagradu, baštinu. Gospodinu Kristu služite.
25for den som gjør urett, skal få igjen den urett han gjorde, og det blir ikke gjort forskjell på folk.
25Doista, nepravedniku će se uzvratiti što je nepravedno učinio. Ne, nema pristranosti!