1Og han begynte atter å lære ved sjøen, og meget folk samlet sig om ham, så han gikk ut i en båt og satt i den ute på sjøen, og alt folket var på land ved sjøen.
1I poče opet poučavati uz more. I zgrnu se k njemu silan svijet te on uđe u lađu i sjede na moru, a sve ono mnoštvo bijaše uz more, na kopnu.
2Og han lærte dem meget i lignelser, og sa til dem idet han lærte:
2Poučavao ih je u prispodobama mnogočemu. Govorio im u pouci:
3Hør! Se, en såmann gikk ut for å så,
3"Poslušajte! Gle, iziđe sijač sijati.
4og det skjedde da han sådde, da falt noget ved veien; og fuglene kom og åt det op.
4I dok je sijao, poneko zrno pade uz put, dođoše ptice i pozobaše ga.
5Og noget falt på stengrunn, hvor det ikke hadde meget jord; og det kom snart op, fordi det ikke hadde dyp jord,
5Neko opet pade na kamenito tlo gdje nemaše dosta zemlje. Odmah izniknu jer nemaše duboke zemlje.
6og da solen gikk op, blev det avsvidd, og da det ikke hadde rot, visnet det.
6Ali kad ogranu sunce, izgorje; i jer nemaše korijenja, osuši se.
7Og noget falt blandt torner; og tornene skjøt op og kvalte det, og det bar ikke frukt.
7Neko opet pade u trnje i trnje uzraste i uguši ga te ploda ne donese.
8Og noget falt i god jord; og det bar frukt som vokste og blev stor, og det bar inntil tretti fold og seksti fold og hundre fold.
8Neko napokon pade u dobru zemlju i dade plod, razraste se i razmnoži, te donese: jedno tridesetostruko, jedno šezdesetostruko, jedno stostruko."
9Og han sa til dem: Den som har ører å høre med, han høre!
9I doda: "Tko ima uši da čuje, neka čuje!"
10Og da han var blitt alene, spurte de tolv og de andre som var med ham, om lignelsene.
10Kad bijaše nasamo, oni oko njega zajedno s dvanaestoricom pitahu ga o prispodobama.
11Og han sa til dem: Eder er Guds rikes hemmelighet gitt, men til hine som er utenfor, sies det alt sammen i lignelser,
11I govoraše im: "Vama je dano otajstvo kraljevstva Božjega, a onima vani sve biva u prispodobama:
12forat de skal se og se og ikke skjelne, og høre og høre og ikke forstå, forat de ikke skal omvende sig og få forlatelse.
12da gledaju, gledaju - i ne vide, slušaju, slušaju - i ne razumiju, da se ne obrate pa da im se otpusti."
13Og han sa til dem: Forstår I ikke denne lignelse? Hvorledes skal I da skjønne alle lignelsene?
13I kaže im: "Zar ne znate tu prispodobu? Kako ćete onda razumjeti prispodobe uopće?
14Såmannen sår ordet.
14Sijač sije Riječ.
15Men de ved veien er de som ordet blir sådd i, og når de har hørt det, kommer straks Satan og tar bort ordet som er sådd i dem.
15Oni uz put, gdje je Riječ posijana, jesu oni kojima, netom čuju, odmah dolazi Sotona i odnosi Riječ u njih posijanu.
16Og på samme måte de som såes på stengrunn; det er de som straks tar imot ordet med glede når de får høre det,
16Zasijani na tlo kamenito jesu oni koji kad čuju Riječ, odmah je s radošću prime,
17og de har ikke rot i sig, men holder bare ut til en tid; blir det så trengsel eller forfølgelse for ordets skyld, da tar de straks anstøt.
17ali nemaju u sebi korijena, nego su nestalni: kad nastane nevolja ili progonstvo zbog Riječi, odmah se sablazne.
18Og andre igjen er de som såes blandt torner; det er de som hører ordet,
18A drugi su oni u trnje zasijani. To su oni koji poslušaju Riječ,
19og verdens bekymringer og rikdommens forførelse og attrå efter de andre ting kommer inn og kveler ordet, og det blir uten frukt.
19ali nadošle brige vremenite, zavodljivost bogatstva i ostale požude uguše Riječ te ona ostane bez ploda.
20Og dette er de som er sådd i den gode jord: de som hører ordet og tar imot det og bærer frukt, tretti fold og seksti fold og hundre fold.
20A zasijani na dobru zemlju jesu oni koji čuju i prime Riječ te urode: tridesetostruko, šezdesetostruko, stostruko.
21Og han sa til dem: Kommer vel lyset inn for å settes under en skjeppe eller under en seng? Kommer det ikke for å settes i staken?
21I govoraše im: "Unosi li se svjetiljka da se pod posudu stavi ili pod postelju? Zar ne da se stavi na svijećnjak?
22For intet er skjult uten at det skal åpenbares, heller ikke blir noget dulgt uten for å komme for dagen.
22Ta ništa nije zastrto, osim zato da se očituje; i ništa skriveno, osim zato da dođe na vidjelo!
23Om nogen har ører å høre med, han høre!
23Ima li tko uši da čuje, neka čuje."
24Og han sa til dem: Akt på hvad I hører! Med det samme mål som I måler med, skal eder måles igjen, og enn mere skal gis eder.
24I govoraše im: "Pazite što slušate. Mjerom kojom mjerite mjerit će vam se. I nadodat će vam se.
25For den som har, ham skal gis, og den som ikke har, fra ham skal endog tas det han har.
25Doista, onomu tko ima dat će se, a onomu tko nema oduzet će se i ono što ima."
26Og han sa: Med Guds rike er det således som når et menneske kaster sæden i jorden
26I govoraše im: "Kraljevstvo je Božje kao kad čovjek baci sjeme u zemlju.
27og sover og står op, natt og dag, og sæden spirer frem og blir høi, uten at han selv vet av det.
27Spavao on ili bdio, noću i danju sjeme klija i raste - sam ne zna kako;
28Av sig selv bærer jorden grøde: først strå, så aks, så fullt korn i akset.
28zemlja sama od sebe donosi plod: najprije stabljiku, onda klas i napokon puno zrnja na klasu.
29Men når grøden er moden, sender han straks sigden ut, fordi høsten er forhånden.
29A čim plod dopusti, brže se on laća srpa jer eto žetve."
30Og han sa: Hvad skal vi ligne Guds rike med, eller hvad lignelse skal vi bruke om det?
30I govoraše: "Kako da prispodobimo kraljevstvo nebesko ili u kojoj da ga prispodobi iznesemo?
31Det er likesom sennepskornet, som er mindre enn alt annet frø på jorden når det såes i jorden;
31Kao kad se gorušičino zrno posije u zemlju. Manje od svega sjemenja na zemlji,
32og når det er sådd, vokser det op og blir større enn alle maturter og skyter store grener, så at himmelens fugler kan bygge rede under dets skygge.
32jednoć posijano, naraste i postane veće od svega povrća pa potjera velike grane te se pod sjenom njegovom gnijezde ptice nebeske."
33Og i mange sådanne lignelser talte han ordet til dem, så meget som de kunde høre,
33Mnogim takvim prispodobama navješćivaše im Riječ, kako već mogahu slušati.
34og uten lignelse talte han ikke til dem; men i enrum utla han alt sammen for sine disipler.
34Bez prispodobe im ne govoraše, a nasamo bi svojim učenicima sve razjašnjavao.
35Og samme dag, da det var blitt aften, sa han til dem: La oss fare over til hin side!
35Uvečer istoga dana kaže im: "Prijeđimo prijeko!"
36Og de lot folket fare, og tok ham med sig i båten som han var; men også andre båter var i følge med ham.
36Oni otpuste mnoštvo i povezu Isusa kako već bijaše u lađi. A pratile su ga i druge lađe.
37Og det kom en sterk stormvind, og bølgene slo inn i båten, så at den holdt på å fylles.
37Najednom nasta žestoka oluja, na lađu navale valovi te su je već gotovo napunili.
38Og han lå og sov bak i båten på en hodepute; og de vekket ham og sa til ham: Mester! bryr du dig ikke om at vi går under?
38A on na krmi spavaše na uzglavku. Probude ga i kažu mu: "Učitelju! Zar ne mariš što ginemo?"
39Og han stod op og truet vinden, og til sjøen sa han: Ti, vær stille! Og vinden la sig, og det blev blikkstille.
39On se probudi, zaprijeti vjetru i reče moru: "Utihni! Umukni!" I smiri se vjetar i nasta velika utiha.
40Og han sa til dem: Hvorfor er I så redde? Hvorledes kan I være så vantro?
40Tada im reče: "Što ste bojažljivi? Kako nemate vjere?"
41Og de blev storlig forferdet, og sa til hverandre: Hvad er dette for en, som både vinden og sjøen er lydige?
41Oni se silno prestrašiše pa se zapitkivahu: "Tko li je ovaj da mu se i vjetar i more pokoravaju?"