1Da han gikk ned av fjellet, fulgte meget folk ham.
1Kad je Isus sišao s gore, pohrli za njim silan svijet.
2Og se, en spedalsk kom og falt ned for ham og sa: Herre! om du vil, så kan du rense mig.
2I gle, pristupi neki gubavac, pokloni mu se do zemlje i reče: "Gospodine, ako hoćeš, možeš me očistiti."
3Og han rakte hånden ut, rørte ved ham og sa: Jeg vil; bli ren! Og straks blev han renset for sin spedalskhet.
3Isus pruži ruku i dotakne ga se govoreći: "Hoću, očisti se!" I odmah se očisti od gube.
4Og Jesus sa til ham: Se til at du ikke sier det til nogen; men gå og te dig for presten, og bær frem det offer Moses har påbudt, til et vidnesbyrd for dem!
4Kaže mu Isus: "Pazi, nikomu ne kazuj, nego idi, pokaži se svećeniku i prinesi dar što ga propisa Mojsije, njima za svjedočanstvo."
5Men da han gikk inn i Kapernaum, kom en høvedsmann til ham og bad ham og sa:
5Kad uđe u Kafarnaum, pristupi mu satnik pa ga zamoli:
6Herre! min dreng ligger verkbrudden hjemme og pines forferdelig.
6"Gospodine, sluga mi leži kod kuće uzet, u strašnim mukama."
7Jesus sa til ham: Jeg vil komme og helbrede ham.
7Kaže mu: "Ja ću doći izliječiti ga."
8Men høvedsmannen svarte og sa: Herre! Jeg er for ringe til at du skal gå inn under mitt tak; men si bare et ord, så blir min dreng helbredet!
8Odgovori satnik: "Gospodine, nisam dostojan da uđeš pod krov moj, nego samo reci riječ i izliječen će biti sluga moj.
9For jeg er også en mann som står under overordnede, men har stridsmenn under mig igjen; og sier jeg til den ene: Gå! så går han, og til en annen: Kom! så kommer han, og til min tjener: Gjør dette! så gjør han det.
9Ta i ja, premda sam čovjek pod vlašću, imam pod sobom vojnike pa reknem jednomu: 'Idi!' - i ode, drugomu: 'Dođi!' - i dođe, a sluzi svomu: 'Učini to' - i učini."
10Men da Jesus hørte dette, undret han sig, og sa til dem som fulgte ham: Sannelig sier jeg eder: Ikke engang i Israel har jeg funnet så stor en tro.
10Čuvši to, zadivi se Isus i reče onima koji su išli za njim: "Zaista, kažem vam, ni u koga u Izraelu ne nađoh tolike vjere.
11Men jeg sier eder at mange skal komme fra øst og vest og sitte til bords med Abraham og Isak og Jakob i himlenes rike;
11A kažem vam: Mnogi će s istoka i zapada doći i sjesti za stol s Abrahamom, Izakom i Jakovom u kraljevstvu nebeskom,
12men rikets barn skal kastes ut i mørket utenfor; der skal være gråt og tenners gnidsel.
12a sinovi će kraljevstva biti izbačeni van u tamu. Ondje će biti plač i škrgut zubi."
13Og Jesus sa til høvedsmannen: Gå bort; dig skje som du har trodd! Og hans dreng blev helbredet i den samme stund.
13I reče Isus satniku: "Idi, neka ti bude kako si vjerovao!" I ozdravi sluga u taj čas.
14Og da Jesus kom inn i Peters hus, så han at hans svigermor lå til sengs og hadde feber;
14Ušavši u kuću Petrovu, Isus ugleda njegovu punicu koja ležaše u ognjici.
15og han rørte ved hennes hånd, og feberen forlot henne; og hun stod op og tjente ham.
15Dotače joj se ruke i pusti je ognjica. Ona ustade i posluživaše mu.
16Men da det var blitt aften, førte de til ham mange besatte, og han drev åndene ut med et ord, og alle dem som hadde ondt, helbredet han,
16A uvečer mu doniješe mnoge opsjednute. On izagna duhove riječju i sve bolesnike ozdravi -
17forat det skulde opfylles som er talt ved profeten Esaias, som sier: Han tok våre skrøpeligheter på sig og bar våre sykdommer.
17da se ispuni što je rečeno po Izaiji proroku: On slabosti naše uze i boli ponese.
18Men da Jesus så meget folk omkring sig, bød han disiplene å fare med ham over til hin side.
18Kad Isus vidje mnoštvo oko sebe, zapovjedi da se prijeđe prijeko.
19Og en skriftlærd kom og sa til ham: Mester! Jeg vil følge dig hvorhen du går.
19I pristupi jedan pismoznanac te mu reče: "Učitelju, za tobom ću kamo god ti pošao."
20Og Jesus sa til ham: Revene har huler, og himmelens fugler reder; men Menneskesønnen har ikke det han kan helle sitt hode til.
20Kaže mu Isus: "Lisice imaju jazbine i ptice nebeske gnijezda, a Sin Čovječji nema gdje bi glavu naslonio."
21Men en annen, en av hans disipler, sa til ham: Herre! gi mig først lov til å gå bort og begrave min far!
21Drugi mu od učenika reče: "Gospodine, dopusti mi da prije odem i pokopam svoga oca."
22Men Jesus sa til ham: Følg mig, og la de døde begrave sine døde!
22Isus mu kaže: "Hajde za mnom i pusti neka mrtvi pokapaju svoje mrtve."
23Han gikk da i båten, og hans disipler fulgte ham.
23Kad uđe u lađu, pođoše za njim njegovi učenici.
24Og se, det blev en stor storm på sjøen, så at båten skjultes av bølgene; men han sov.
24I gle, žestok vihor nasta na moru tako da lađu prekrivahu valovi. A on je spavao.
25Da gikk disiplene til ham og vekket ham og sa: Herre, frels! vi går under.
25Oni pristupiše i probudiše ga govoreći: "Gospodine, spasi, pogibosmo!"
26Og han sa til dem: Hvorfor er I redde, I lite troende? Så stod han op og truet vindene og sjøen, og det blev blikkstille.
26Kaže im: "Što ste plašljivi, malovjerni?" Tada ustade i zaprijeti vjetrovima i moru te nasta velika utiha.
27Men mennene undret sig og sa: Hvad er dette for en, som både vindene og sjøen er lydige?
27A ljudi su u čudu pitali: "Tko je taj da mu se i vjetrovi i more pokoravaju?"
28Og da han kom over på hin side, til gadarenernes bygd, møtte der ham to besatte, som kom ut av gravene, meget ville, så ingen var i stand til å komme frem den vei.
28I kada dođe prijeko, u gadarski kraj, eto mu u susret dvaju opsjednutih: izlazili su iz grobnica, silno goropadni, te nitko nije mogao proći onim putem.
29Og se, de ropte: Hvad har vi med dig å gjøre, du Guds Sønn? Er du kommet hit for å pine oss før tiden?
29I gle, povikaše: "Što ti imaš s nama, Sine Božji? Došao si ovamo prije vremena mučiti nas?"
30Men et langt stykke fra dem gikk en stor svinehjord og beitet;
30A podalje od njih paslo je veliko krdo svinja.
31og de onde ånder bad ham: Dersom du driver oss ut, da gi oss lov til å fare inn i svinehjorden!
31Zlodusi ga zaklinjahu: "Ako nas istjeraš, pošalji nas u ovo krdo svinja."
32Og han sa til dem: Far avsted! Og de fór ut og fór i svinene. Og se, hele hjorden styrtet sig ut over stupet ned i sjøen og døde i vannet.
32On im reče: "Idite!" Oni iziđoše i uđoše u svinje. I gle, sve krdo jurnu niz obronak u more i podavi se u vodama.
33Men gjæterne tok flukten og kom inn i byen og fortalte alt sammen, og sa hvorledes det var gått med de besatte.
33A svinjari pobjegoše, odoše u grad te razglasiše sve, napose o opsjednutima.
34Og se, hele byen kom ut og møtte Jesus, og da de så ham, bad de ham gå bort fra deres landemerker.
34I gle, sav grad iziđe u susret Isusu. Kad ga ugledaše, zamole ga da ode iz njihova kraja.