Norwegian

Darby's Translation

Psalms

116

1Jeg elsker Herren, for han hører min røst, mine inderlige bønner.
1I love Jehovah, for he hath heard my voice [and] my supplications;
2For han har bøiet sitt øre til mig, og alle mine dager vil jeg påkalle ham.
2For he hath inclined his ear unto me, and I will call upon him during [all] my days.
3Dødens rep hadde omspent mig, og dødsrikets angster hadde funnet mig; nød og sorg fant jeg.
3The bands of death encompassed me, and the anguish of Sheol took hold of me; I found trouble and sorrow:
4Men jeg påkalte Herrens navn: Akk Herre, frels min sjel!
4Then called I upon the name of Jehovah: I beseech thee, Jehovah, deliver my soul.
5Herren er nådig og rettferdig, og vår Gud er barmhjertig.
5Gracious is Jehovah and righteous; and our God is merciful.
6Herren verner de enfoldige; jeg var elendig, og han frelste mig.
6Jehovah keepeth the simple: I was brought low, and he saved me.
7Kom igjen, min sjel, til din ro! For Herren har gjort vel imot dig.
7Return unto thy rest, O my soul; for Jehovah hath dealt bountifully with thee.
8For du fridde min sjel fra døden, mitt øie fra gråt, min fot fra fall.
8For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, my feet from falling.
9Jeg skal vandre for Herrens åsyn i de levendes land.
9I will walk before Jehovah in the land of the living.
10Jeg trodde, for jeg talte; jeg var såre plaget.
10I believed, therefore have I spoken. As for me, I was greatly afflicted.
11Jeg sa i min angst: Hvert menneske er en løgner.
11I said in my haste, All men are liars.
12Hvormed skal jeg gjengjelde Herren alle hans velgjerninger imot mig?
12What shall I render unto Jehovah, [for] all his benefits toward me?
13Jeg vil løfte frelsens beger og påkalle Herrens navn.
13I will take the cup of salvation, and call upon the name of Jehovah.
14Jeg vil holde for Herren mine løfter, og det for hele hans folks øine.
14I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people.
15Kostelig i Herrens øine er hans frommes død.
15Precious in the sight of Jehovah is the death of his saints.
16Akk Herre! Jeg er jo din tjener, jeg er din tjener, din tjenerinnes sønn; du har løst mine bånd.
16Yea, Jehovah! for I am thy servant; I am thy servant, the son of thy handmaid: thou hast loosed my bonds.
17Dig vil jeg ofre takkoffer, og Herrens navn vil jeg påkalle.
17I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Jehovah.
18Jeg vil holde for Herren mine løfter, og det for hele hans folks øine,
18I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people,
19i forgårdene til Herrens hus, midt i dig, Jerusalem. Halleluja!
19In the courts of Jehovah's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelujah!