Norwegian

Darby's Translation

Psalms

135

1Halleluja! Lov Herrens navn, lov, I Herrens tjenere,
1Hallelujah! Praise the name of Jehovah; praise, ye servants of Jehovah,
2I som står i Herrens hus, i forgårdene til vår Guds hus!
2Ye that stand in the house of Jehovah, in the courts of the house of our God.
3Lov Herren! for Herren er god, lovsyng hans navn! for det er liflig.
3Praise ye Jah; for Jehovah is good: sing psalms unto his name; for it is pleasant.
4For Herren har utvalgt sig Jakob, Israel til sin eiendom.
4For Jah hath chosen Jacob unto himself, Israel for his own possession.
5Jeg vet at Herren er stor, og vår Herre større enn alle guder.
5For *I* know that Jehovah is great, and our Lord is above all gods.
6Herren gjør alt det han vil, i himmelen og på jorden, i havene og alle dyp,
6Whatsoever Jehovah pleased, he hath done in the heavens and on the earth, in the seas and all deeps;
7han som lar regnskyer stige op fra jordens ende, gjør lyn til regn, fører vind ut av sine forrådshus,
7Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; who maketh lightnings for the rain; who bringeth the wind out of his treasuries:
8han som slo de førstefødte i Egypten, både mennesker og fe.
8Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast;
9som sendte tegn og under midt i dig, Egypten, mot Farao og mot alle hans tjenere,
9Who sent signs and miracles into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh and upon all his servants;
10han som slo mange hedningefolk og drepte mektige konger,
10Who smote great nations, and slew mighty kings,
11Sihon, amorittenes konge, og Og, Basans konge, og alle Kana'ans kongeriker,
11Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
12og gav deres land til arv, gav Israel, sitt folk, det til arv.
12And gave their land for an inheritance, an inheritance unto Israel his people.
13Herre, ditt navn blir til evig tid, Herre, ditt minne fra slekt til slekt.
13Thy name, O Jehovah, is for ever; thy memorial, O Jehovah, from generation to generation.
14For Herren skal dømme sitt folk, og han skal miskunne sig over sine tjenere.
14For Jehovah will judge his people, and will repent in favour of his servants.
15Hedningenes avguder er sølv og gull, et verk av menneskers hender.
15The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands:
16De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
16They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
17de har ører, men hører ikke, og det er ikke nogen ånde i deres munn.
17They have ears, and they hear not; neither is there any breath in their mouth.
18Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
18They that make them are like unto them, -- every one that confideth in them.
19Israels hus, lov Herren! Arons hus, lov Herren!
19House of Israel, bless ye Jehovah; house of Aaron, bless ye Jehovah;
20Levis hus, lov Herren! I som frykter Herren, lov Herren!
20House of Levi, bless ye Jehovah; ye that fear Jehovah, bless Jehovah.
21Lovet være Herren fra Sion, han som bor i Jerusalem! Halleluja!
21Blessed be Jehovah out of Zion, who dwelleth at Jerusalem! Hallelujah!