Norwegian

Darby's Translation

Psalms

29

1En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt!
1{A Psalm of David.} Give unto Jehovah, ye sons of the mighty ones, give unto Jehovah glory and strength;
2Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!
2Give unto Jehovah the glory of his name; worship Jehovah in holy splendour.
3Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann.
3The voice of Jehovah is upon the waters: the ùGod of glory thundereth, -- Jehovah upon great waters.
4Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.
4The voice of Jehovah is powerful; the voice of Jehovah is full of majesty.
5Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer,
5The voice of Jehovah breaketh cedars; yea, Jehovah breaketh the cedars of Lebanon:
6og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
6And he maketh them to skip like a calf, Lebanon and Sirion like a young buffalo.
7Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.
7The voice of Jehovah cleaveth out flames of fire.
8Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.
8The voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh.
9Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære!
9The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, and layeth bare the forests; and in his temple doth every one say, Glory!
10Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.
10Jehovah sitteth upon the flood; yea, Jehovah sitteth as king for ever.
11Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.
11Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.