Norwegian

Darby's Translation

Psalms

76

1Til sangmesteren på strengelek; en salme av Asaf; en sang.
1{To the chief Musician. On stringed instruments. A Psalm of Asaph: a Song.} In Judah is God known, his name is great in Israel;
2Gud er kjent i Juda, hans navn er stort i Israel.
2And in Salem is his tent, and his dwelling-place in Zion.
3Og han reiste sin hytte i Salem og sin bolig på Sion.
3There broke he the flashings of the bow, shield and sword and battle. Selah.
4Der sønderbrøt han buens lyn, skjold og sverd og krig. Sela.
4More glorious art thou, more excellent, than the mountains of prey.
5Strålende er du, herlig fremfor røverfjellene*. / {* d.e. de rovgjerrige verdensriker.}
5The stout-hearted are made a spoil, they have slept their sleep; and none of the men of might have found their hands.
6Mennene med det sterke hjerte er blitt et rov; de sover sin søvn, og ingen av de veldige menn fant sine hender.
6At thy rebuke, O God of Jacob, both chariot and horse are cast into a dead sleep.
7Ved din trusel, Jakobs Gud, falt både vogn og hest i dyp søvn.
7Thou, thou art to be feared, and who can stand before thee when once thou art angry?
8Du - forferdelig er du, og hvem kan bli stående for ditt åsyn når du blir vred?
8Thou didst cause judgment to be heard from the heavens; the earth feared, and was still,
9Fra himmelen lot du høre dom; jorden fryktet og blev stille,
9When God rose up to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.
10da Gud reiste sig til dom for å frelse alle saktmodige på jorden. Sela.
10For the fury of man shall praise thee; the remainder of fury wilt thou gird on thyself.
11For menneskets vrede blir dig til pris; med enda større vrede omgjorder du dig.
11Vow and pay unto Jehovah your God: let all that are round about him bring presents unto him that is to be feared.
12Gjør løfter og gi Herren eders Gud det I har lovt! Alle de som er omkring ham, skal komme med gaver til den Forferdelige.
12He cutteth off the spirit of princes; [he] is terrible to the kings of the earth.
13Han kuer fyrstenes stolte ånd, forferdelig for kongene på jorden.