Norwegian

Esperanto

Psalms

24

1Av David; en salme. Jorden hører Herren til - og alt det som fyller den, jorderike og de som bor der.
1Psalmo de David. Al la Eternulo apartenas la tero, kaj cxio, kio gxin plenigas, La mondo kaj cxiuj gxiaj logxantoj.
2For han har grunnlagt den på hav og stilt den fast på strømmer.
2CXar Li sur la maroj gxin fondis Kaj sur la akvoj gxin fortikigis.
3Hvem skal stige op på Herrens berg, og hvem skal stå på hans hellige sted?
3Kiu supreniros sur la monton de la Eternulo? Kaj kiu staros cxe Lia sankta loko?
4Den som har uskyldige hender og et rent hjerte, som ikke har vendt sin hu til løgn og ikke har svoret falskelig.
4Tiu, kiu havas purajn manojn kaj senmakulan koron, Kiu ne fordonis sian animon al malvero Kaj ne jxuras trompe.
5Han skal motta velsignelse fra Herren og rettferdighet fra sin frelses Gud.
5Li ricevos benon de la Eternulo, Kaj bonfarojn de Dio, lia savanto.
6Dette er deres ætt som spør efter ham, de som søker ditt åsyn, Jakobs barn. Sela.
6Tio estas la gento de Liaj adorantoj, De la sercxantoj de Via vizagxo, ho Dio de Jakob. Sela.
7Løft, I porter, eders hoder, og løft eder, I evige dører, så herlighetens konge kan dra inn!
7Levu, pordegoj, viajn kapojn; Kaj levigxu, pordoj antikvaj, Por ke eniru la Regxo de gloro.
8Hvem er den herlighetens konge? Herren, sterk og veldig, Herren veldig i strid.
8Kiu estas tiu Regxo de gloro? La Eternulo forta kaj potenca, La Eternulo, la potenculo de milito.
9Løft, I porter, eders hoder, og løft eder, I evige dører, så herlighetens konge kan dra inn!
9Levu, pordegoj, viajn kapojn; Kaj levigxu, pordoj antikvaj, Por ke eniru la Regxo de gloro.
10Hvem er den herlighetens konge? Herren, hærskarenes Gud, han er herlighetens konge. Sela.
10Kiu estas tiu Regxo de gloro? La Eternulo Cebaot, Li estas la Regxo de gloro. Sela.