Norwegian

Esperanto

Psalms

87

1Av Korahs barn; en salme, en sang. Den stad han har grunnfestet på de hellige berg,
1De la Korahxidoj. Psalmo-kanto. Lia fundamento estas sur la sanktaj montoj.
2Sions porter elsker Herren fremfor alle Jakobs boliger.
2La Eternulo amas la pordegojn de Cion Pli ol cxiujn logxejojn de Jakob.
3Herlige ting er sagt om dig, du Guds stad. Sela.
3Glorajxojn Li rakontas pri vi, ho urbo de Dio. Sela.
4Jeg nevner Rahab* og Babel blandt dem som kjenner mig; se filisteren og tyrieren med etioperen: Denne er født der. / {* d.e. Egypten.}
4Mi parolas al miaj konatoj pri Egiptujo kaj Babel, Ankaux pri Filisxtujo kaj Tiro kun Etiopujo: Jen tiu tie naskigxis.
5Og om Sion skal det sies: Hver og en er født der. Og han, den Høieste, gjør det fast.
5Sed pri Cion oni diras:Tiu kaj tiu tie naskigxis, Kaj Li, la Plejaltulo, gxin fortikigas.
6Herren skal telle når folkene blir opskrevet, og si: Denne er født der. Sela.
6La Eternulo notos, enskribante la popolojn: CXi tiu tie naskigxis. Sela.
7Og de som synger og danser, skal si: Alle mine kilder er i dig.
7Kaj la kantistoj kaj muzikistoj: CXiuj miaj fontoj estas en Vi.