1Til sangmesteren; en salme av David.
1Laulujuhatajale: Taaveti laul.
2Herre, fri mig ut fra onde mennesker, vokt mig for voldsmenn,
2Vabasta mind, Issand, kurjade inimeste käest, varja mind vägivaldsete meeste eest,
3som tenker ondt ut i hjertet, som hver dag samler sig til krig!
3kes mõtlevad kurja oma südames ja iga päev õhutavad võitlusi!
4De skjerper sin tunge som en slange, ormegift er under deres leber. Sela.
4Nemad teritavad oma keelt nagu madu; rästikumürk on nende huulte all. Sela.
5Bevar mig, Herre, for ugudeliges hender, vokt mig for voldsmenn, som tenker på å få mine føtter til fall!
5Hoia mind, Issand, õela käte eest, varja mind vägivaldsete meeste eest, kes mõtlevad mu samme peatada!
6Overmodige har lagt skjulte feller og rep for mig, de har utspent garn ved siden av veien, de har satt snarer for mig. Sela.
6Uhked on mulle salajasse pannud paelad ja köied, nad on laotanud võrgud tee peale ja on mulle seadnud püünised. Sela.
7Jeg sier til Herren: Du er min Gud; vend øret, Herre, til mine inderlige bønners røst!
7Ma ütlesin Issandale: Sina oled mu Jumal! Kuule, Issand, mu anumise häält!
8Herren, Israels Gud, er min frelses styrke; du dekker mitt hode på rustningens dag.
8Issand Jumal, sa mu võimas abi! Sina kaitsed mu pead tapluse päeval.
9Herre, gi ikke den ugudelige hvad han attrår, la ikke hans onde råd få fremgang! De vilde da ophøie sig. Sela.
9Issand, ära sa täida õela himustust! Ära lase õnnestuda tema kavatsust, muidu nad suurustavad! Sela.
10Over deres hoder som omgir mig, skal den ulykke komme som deres leber volder.
10Nende sapp, kes mind ümber piiravad, nende huulte vaev katku neid endid!
11Der skal rystes glør ut over dem; i ilden skal han styrte dem, i dype vann, så de ikke skal reise sig.
11Tuliseid süsi sadagu nende peale, kukuta nad sügavatesse aukudesse, kust nad ei saa üles tõusta!
12En munnkåt mann skal ikke bli stående i landet; den mann som gjør ugudelig vold, ham skal han jage med slag på slag.
12Keelekandja mees ärgu püsigu maa peal, vägivaldsel mehel olgu õnnetusi; need ajagu teda järjest taga!
13Jeg vet at Herren gir den elendige rett, de fattige rettferdighet.
13Ma tean, et Issand ajab viletsa kohtuasja ja teeb vaesele õige otsuse.
14Ja, de rettferdige skal prise ditt navn, de opriktige skal bo for ditt åsyn.
14Tõesti, õiged tänavad su nime, õiglased jäävad elama su palge ette.