Norwegian

Estonian

Psalms

80

1Til sangmesteren; efter "Liljer"*; et vidnesbyrd av Asaf; en salme. / {* SLM 45, 1.}
1Laulujuhatajale: viisil 'Liiliad'; Aasafi tunnistus ja laul.
2Israels hyrde, vend øret til, du som fører Josef som en hjord! Du som troner over kjerubene, åpenbar dig i herlighet!
2Sina, Iisraeli karjane, võta kuulda! Kes Joosepit juhid nagu lambaid, kes istud keerubite peal, hakka kiirgama!
3Vekk op ditt velde for Efra'im og Benjamin og Manasse, og kom oss til frelse!
3Ärata oma vägevus Efraimi, Benjamini ja Manasse ees ning tule meid päästma!
4Gud, reis oss op igjen, og la ditt åsyn lyse, så vi blir frelst!
4Jumal, uuenda meie olukord ja lase paista oma pale, siis oleme päästetud!
5Herre, Gud, hærskarenes Gud hvor lenge har du latt din vrede ryke uten å ense ditt folks bønn!
5Issand, vägede Jumal, kui kaua sa lased suitseda oma viha oma rahva palvest hoolimata?
6Du har gitt dem tårebrød å ete og tårer å drikke i fullt mål.
6Sa oled neid söötnud nutuleivaga ja jootnud rohke silmaveega.
7Du gjør oss til en trette for våre naboer, og våre fiender spotter med lyst.
7Sa oled meid pannud riiuasjaks meie naabritele ja meie vaenlased irvitavad meie üle.
8Gud, hærskarenes Gud, reis oss op igjen, og la ditt åsyn lyse, så vi blir frelst!
8Vägede Jumal, uuenda meie olukord ja lase paista oma pale, siis oleme päästetud!
9Et vintre tok du op fra Egypten, du drev hedningefolk ut og plantet det.
9Sina tõid viinapuu Egiptusest; sina ajasid ära rahvad ja istutasid selle nende asemele.
10Du ryddet op for det, og det festet sine røtter og fylte landet.
10Sa tasandasid temale koha, ja ta ajas laiali oma juured ning täitis maa.
11Fjell blev skjult av dets skygge, og Guds sedrer av dets grener.
11Tema varjuga kattusid mäed, tema okstega Jumala seedrid.
12Det strakte ut sine grener til havet og sine skudd bort imot elven.
12Tema väädid ulatusid mereni ja ta võsud Frati jõeni.
13Hvorfor har du revet ned dets hegn, så alle de som går forbi på veien, plukker av det?
13Miks oled kiskunud maha tema müürid, nõnda et kõik teekäijad tema küljest nopivad?
14Svinet fra skogen gnager på det, og hvad som rører sig på marken, eter av det.
14Metssiga tuustib teda ja loomad väljal on ta paljaks söönud.
15Gud, hærskarenes Gud, vend tilbake, sku ned fra himmelen og se og ta dig av dette vintre
15Vägede Jumal, pöördu ometi, vaata taevast ja näe ning tule katsuma seda viinapuud
16og vern om det som din høire hånd har plantet, og om den sønn du har utvalgt dig!
16ja istikut, mille su parem käsi on istutanud, võsu, mille sa enesele oled tugevaks kasvatanud!
17Det er brent med ild, det er avhugget; for ditt åsyns trusel går de under.
17See on tulega ära põletatud, see on maha lõigatud; nad on su palge sõitlusest hukkunud.
18La din hånd være over den mann som er ved din høire hånd, over den menneskesønn du har utvalgt dig,
18Sinu käsi olgu su parema käe mehe, inimesepoja üle, kelle sa enesele oled tugevaks kasvatanud!
19så vil vi ikke vike fra dig! Gjør oss levende igjen, så vil vi påkalle ditt navn!
19Siis me ei tagane sinust! Elusta meid, siis me kuulutame sinu nime!
20Herre, Gud, hærskarenes Gud, reis oss op igjen, la ditt åsyn lyse, så vi blir frelst!
20Issand, vägede Jumal, uuenda meie olukord, lase paista oma pale, siis oleme päästetud!