1En salme av David, da han flydde for Absalom, sin sønn.
1Daavidin psalmi. Daavid pakenee poikaansa Absalomia. (H3:2)Herra, miten paljon minulla on ahdistajia! Monet nousevat minua vastaan,
2Herre, hvor mange mine fiender er! Mange reiser sig imot mig.
2(H3:3)monet sanovat minusta: "Ei Jumalakaan häntä auta." (sela)
3Mange sier til min sjel: Det er ingen frelse for ham hos Gud. Sela*. / {* et musikalsk uttrykk.}
3(H3:4)Sinä, Herra, sinä olet minun kilpeni ja kunniani, sinä nostat minun pääni pystyyn.
4Men du, Herre, er et skjold omkring mig, min ære og den som opløfter mitt hode!
4(H3:5)Minä huudan avukseni Herraa, ja hän vastaa minulle pyhältä vuoreltaan. (sela)
5Høit ropte jeg til Herren, og han svarte mig fra sitt hellige berg. Sela.
5(H3:6)Minä menen levolle ja nukahdan, sitten herään taas aamuun. Koko yön Herra suojelee minua.
6Jeg la mig og sov inn, jeg våknet; for Herren støtter mig.
6(H3:7)En pelkää, vaikka tuhatpäinen joukko joka puolelta saartaisi minut.
7Jeg frykter ikke for titusener av folk, som har lagt sig mot mig rundt omkring.
7(H3:8)Tule avukseni, Herra! Jumalani, pelasta minut! Sinä lyöt vihollisiani vasten suuta, sinä murskaat jumalattomien hampaat.
8Reis dig, Herre, frels mig, min Gud! For du har slått alle mine fiender på kinnbenet, du har sønderbrutt de ugudeliges tenner.
8(H3:9)Yksin Herralta tulee apu, sinulta kansasi saa siunauksen. (sela)
9Herren hører frelsen til; over ditt folk være din velsignelse! Sela.