1Til sangmesteren, med strengelek; efter Sjeminit*; en salme av David. / {* kanskje en viss toneart, 1KR 15, 21.}
1Laulunjohtajalle. Säestetään kahdeksankielisillä soittimilla. Daavidin psalmi. (H6:2)Herra, älä rankaise minua vihassasi, älä kiivaudessasi minua kurita!
2Herre, straff mig ikke i din vrede og tukt mig ikke i din harme!
2(H6:3)Ole minulle armollinen, Herra, minä olen nääntynyt. Paranna minut, Herra, tuska polttaa minun luissani
3Vær mig nådig, Herre! for jeg er bortvisnet. Helbred mig, Herre! for mine ben er forferdet,
3(H6:4)ja mieltäni jäytää pelko. Herra, kuinka kauan vielä?
4og min sjel er såre forferdet; og du, Herre, hvor lenge?
4(H6:5)Herra, käänny jo puoleeni ja pelasta minut, auta minua, osoita uskollisuutesi!
5Vend om, Herre, utfri min sjel, frels mig for din miskunnhets skyld!
5(H6:6)Kuoltuaan ei kukaan sinua ylistä, ei kukaan kiitä sinua tuonelassa.
6For i døden kommer ingen dig i hu; hvem vil prise dig i dødsriket?
6(H6:7)Olen valittanut itseni uuvuksiin, yöt kaiket on vuoteeni itkusta märkä, leposijani kastunut kyynelistä.
7Jeg er trett av mine sukk, jeg gjennembløter min seng hver natt; med mine tårer væter jeg mitt leie.
7(H6:8)Silmäni ovat surusta hämärtyneet, näköni on himmentynyt ahdinkoni tähden.
8Borttæret av sorg er mitt øie; det er eldet for alle mine fienders skyld.
8(H6:9)Väistykää luotani, te väärintekijät! Herra on kuullut itkuni äänen.
9Vik fra mig, alle I som gjør urett! For Herren har hørt min gråts røst,
9(H6:10)Hän on kuullut hartaan pyyntöni ja vastaa rukoukseeni.
10Herren har hørt min inderlige begjæring, Herren tar imot min bønn.
10(H6:11)Häpeään joutuvat minun viholliseni! Pelko valtaa heidät, he syöksyvät suin päin pakoon.
11Alle mine fiender skal bli til skamme og såre forferdet; de skal vike tilbake, bli til skamme i et øieblikk.