Norwegian

Indonesian

Psalms

118

1Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig!
1Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi.
2Israel sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
2Hendaklah orang Israel berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
3Arons hus sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
3Hendaklah para imam berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
4De som frykter Herren, sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
4Hendaklah semua orang takwa berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
5Ut av trengselen kalte jeg på Herren; Herren svarte mig og førte mig ut i fritt rum.
5Dalam kesesakanku aku berseru kepada TUHAN; lalu Ia menjawab dan membebaskan aku.
6Herren er med mig, jeg frykter ikke; hvad skulde et menneske gjøre mig?
6Aku tidak gentar sebab TUHAN menyertai aku, manusia tidak berdaya terhadapku.
7Herren er med mig, den som hjelper mig, og jeg skal se med lyst på dem som hater mig.
7TUHAN menyertai aku untuk menolong aku, aku akan melihat musuhku dikalahkan.
8Det er bedre å sette sin lit til Herren enn å stole på mennesker.
8Lebih baik berlindung pada TUHAN, daripada mengandalkan manusia.
9Det er bedre å ta sin tilflukt til Herren enn å stole på fyrster.
9Lebih baik berlindung pada TUHAN, daripada mengharapkan bangsawan.
10Alle hedninger omringer mig; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
10Banyak musuh mengelilingi aku; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan.
11De omgir mig, ja, de omringer mig; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
11Mereka mengepung aku dari segala penjuru; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan.
12De omgir mig som bier, de slukner som ild i tornebusker; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
12Seperti lebah mereka mengerumuni aku; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan. Dalam sekejap mereka dipadamkan seperti api yang membakar semak berduri.
13Hårdt støtte du* mig forat jeg skulde falle; men Herren hjalp mig. / {* min fiende.}
13Aku diserang dengan sengit dan hampir jatuh, tetapi TUHAN menolong aku.
14Herren er min styrke og lovsang, og han blev mig til frelse.
14TUHAN adalah kekuatanku dan pujaanku, Ia telah menyelamatkan aku.
15Det høres fryderop om frelse i de rettferdiges telt; Herrens høire hånd gjør storverk.
15Dengarlah sorak kemenangan di kemah-kemah umat-Nya, "TUHAN melakukan perbuatan perkasa!
16Herrens høire hånd ophøier, Herrens høire hånd gjør storverk.
16Kuasa TUHAN memberi kita kemenangan! TUHAN melakukan perbuatan perkasa."
17Jeg skal ikke dø, men leve og fortelle Herrens gjerninger.
17Aku tak akan mati, tetapi tetap hidup untuk mewartakan karya TUHAN.
18Hårdt tuktet Herren mig, men til døden overgav han mig ikke.
18TUHAN telah menyiksa aku dengan keras, tetapi Ia tidak menyerahkan aku kepada maut.
19Lukk op rettferdighets porter for mig! Jeg vil gå inn gjennem dem, jeg vil prise Herren.
19Bukakan aku pintu gerbang Rumah TUHAN, agar aku masuk dan bersyukur kepada-Nya.
20Dette er Herrens port; de rettferdige skal gå inn gjennem den.
20Inilah pintu gerbang TUHAN, hanya orang jujur boleh melaluinya.
21Jeg vil prise dig fordi du svarte mig og blev mig til frelse.
21Aku memuji Engkau, sebab Engkau mengabulkan doaku; Engkau telah memberi aku kemenangan.
22Den sten som bygningsmennene forkastet, er blitt hovedhjørnesten.
22Batu yang dibuang oleh tukang-tukang bangunan, telah menjadi batu penjuru.
23Av Herren er dette gjort, det er underfullt i våre øine.
23Itulah perbuatan TUHAN, sungguh mengagumkan bagi kita.
24Dette er dagen som Herren har gjort; la oss fryde oss og glede oss på den!
24Inilah hari yang ditentukan TUHAN; mari kita rayakan dengan gembira.
25Å Herre, frels dog! Å Herre, la det dog lykkes!
25Kami mohon, TUHAN, selamatkanlah kami, ya TUHAN, berilah kami kemenangan!
26Velsignet være han som kommer i Herrens navn! Vi velsigner eder fra Herrens hus.
26Diberkatilah dia yang datang atas nama TUHAN, kami berkati kamu dari Rumah TUHAN.
27Herren er Gud, og han lot det bli lyst for oss. Bind høitidsofferet med rep like inn til alterets horn!
27TUHAN adalah Allah, Ia bermurah hati kepada kita. Majulah berarak dengan ranting di tangan, dan kelilingilah mezbah TUHAN.
28Du er min Gud, og jeg vil love dig, min Gud, jeg vil ophøie dig.
28Engkau Allahku, aku bersyukur kepada-Mu, Allahku, aku mengagungkan Engkau.
29Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
29Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi.