1Adam, Set, Enos,
1Adamo, Seth, Enosh;
2Kenan, Mahalalel, Jared,
2Kenan, Mahalaleel, Jared;
3Enok, Metusalah, Lamek,
3Enoc, Methushelah, Lamec;
4Noah, Sem, Kam og Jafet.
4Noè, Sem, Cam, e Jafet.
5Jafets sønner var Gomer og Magog og Madai og Javan og Tubal og Mesek og Tiras.
5Figliuoli di Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mescec e Tiras.
6Og Gomers sønner var Askenas og Difat og Togarma.
6Figliuoli di Gomer: Ashkenaz, Rifat Togarma.
7Og Javans sønner var Elisa og Tarsisa, Kittim og Rodanim.
7Figliuoli di Javan: Elisha, Tarsis, Kittim e Rodanim.
8Kams sønner var Kus og Misra'im, Put og Kana'an.
8Figliuoli di Cam: Cush, Mitsraim, Put e Canaan.
9Og Kus' sønner var Seba og Havila og Sabta og Raema og Sabteka; og Raemas sønner var Sjeba og Dedan.
9Figliuoli di Cush: Seba, Havila, Sabta, Raama e Sabteca. Figliuoli di Raama: Sceba e Dedan.
10Og Kus fikk en sønn som hette Nimrod; han var den første som fikk velde på jorden.
10Cush generò Nimrod, che cominciò ad esser potente sulla terra.
11Og Misra'im var stamfar til luderne og anamerne og lehaberne og naftuherne
11Mitsraim generò i Ludim, gli Anamim, i Lehabim, i Naftuhim,
12og patruserne og kasluherne, som filistrene stammer fra, og kaftorerne.
12i Pathrusim, i Casluhim (donde uscirono i Filistei) e i Caftorim.
13Og Kana'an blev far til Sidon - det var hans førstefødte - og Het
13Canaan generò Sidon, suo primogenito, e Heth,
14og jebusittene og amorittene og girgasittene
14e i Gebusei, gli Amorei, i Ghirgasei,
15og hevittene og arkittene og sinittene
15gli Hivvei, gli Archei, i Sinei,
16og arvadittene og semarittene og hamatittene.
16gli Arvadei, i Tsemarei e gli Hamathei.
17Sems sønner var Elam og Assur og Arpaksad og Lud og Aram og Us og Hul og Geter og Mesek.
17Figliuoli di Sem: Elam, Assur, Arpacshad, Lud e Aram; Uz, Hul, Ghether e Mescec.
18Og Arpaksad fikk sønnen Salah, og Salah fikk Eber.
18Arpacshad generò Scelah, e Scelah generò Eber.
19Og Eber fikk to sønner; den ene hette Peleg, for i hans dager blev menneskene spredt over jorden, og hans bror hette Joktan.
19Ad Eber nacquero due figliuoli: il nome dell’uno fu Peleg, perché ai suoi giorni la terra fu spartita; e il nome del suo fratello fu Joktan.
20Og Joktan blev far til Almodad og Salef og Hasarmavet og Jarah
20Joktan generò Almodad, Scelef, Hatsarmaveth, Jerah,
21og Hadoram og Usal og Dikla
21Hadoram, Uzal, Diklah,
22og Ebal og Abimael og Sjeba
22Ebal, Abimael, Sceba, Ofir, Havila e Jobab.
23og Ofir og Havila og Jobab; alle disse var Joktans sønner.
23Tutti questi furono figliuoli di Joktan.
24Sem, Arpaksad, Salah,
24Sem, Arpacshad, Scelah,
25Eber, Peleg, Re'u,
25Eber, Peleg, Reu,
26Serug, Nakor, Tarah,
26Serug, Nahor, Terah,
27Abram, det er Abraham.
27Abramo, che è Abrahamo.
28Abrahams sønner var Isak og Ismael.
28Figliuoli di Abrahamo: Isacco e Ismaele.
29Dette er deres ætter: Nebajot, Ismaels førstefødte, og Kedar og Adbe'el og Mibsam.
29Questi sono i loro discendenti: il primogenito d’Ismaele fu Nebaioth; poi, Kedar, Adbeel, Mibsam,
30Misma og Duma, Massa, Hadad og Tema,
30Mishma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31Jetur, Nafis og Kedma; dette var Ismaels venner.
31Jetur, Nafish e Kedma. Questi furono i figliuoli d’Ismaele.
32Og de sønner som Abrahams medhustru Ketura fødte, var: Simran og Joksan og Medan og Midian og Jisbak og Suah; og Joksans sønner var Sjeba og Dedan;
32Figliuoli di Ketura, concubina d’Abrahamo: essa partorì Zimran, Jokshan, Medan, Madian, Jishbak e Shuach. Figliuoli di Jokshan: Sceba e Dedan.
33og Midians sønner var Efa og Efer og Hanok og Abida og Elda'a. Alle disse var Keturas sønner.
33Figliuoli di Madian: Efa, Efer, Hanoch, Abida ed Eldaa. Tutti questi furono i figliuoli di Ketura.
34Og Abraham fikk sønnen Isak. Isaks sønner var Esau og Israel.
34Abrahamo generò Isacco. Figliuoli d’Isacco: Esaù e Israele.
35Esaus sønner var Elifas, Re'uel og Je'us og Jaelam og Korah.
35Figliuoli di Esaù: Elifaz, Reuel, Ieush, Ialam e Korah.
36Elifas' sønner var Teman og Omar, Sefi og Gatam, Kenas og Timna og Amalek.
36Figliuoli di Elifaz: Teman, Omar, Tsefi, Gatam, Kenaz, Timna ed Amalek.
37Re'uels sønner var Nahat, Serah, Samma og Missa.
37Figliuoli di Reuel: Nahath, Zerach, Shammah e Mizza.
38Og Se'irs sønner var Lotan og Sobal og Sibeon og Ana og Dison og Eser og Disan.
38Figliuoli di Seir: Lotan, Shobal, Tsibeon, Ana, Dishon, Etser e Dishan.
39Og Lotans sønner var Hori og Homam; og Lotans søster var Timna.
39Figliuoli di Lotan: Hori e Homam; e la sorella di Lotan fu Timna.
40Sobals sønner var Aljan og Manahat og Ebal, Sefi og Onam; og Sibeons sønner var Aja og Ana.
40Figliuoli di Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Scefi e Onam. Figliuoli di Tsibeon: Aiah e Ana.
41Anas sønn var Dison; og Disons sønner var Hamran og Esban og Jitran og Keran.
41Figliuoli di Ana: Dishon. Figliuoli di Dishon: Hamran, Eshban, Jthran e Keran.
42Esers sønner var Bilhan og Sa'avan og Ja'akan; Disans sønner var Us og Aran.
42Figliuoli di Etser: Bilhan, Zaavan, Jaakan. Figliuoli di Dishon: Uts e Aran.
43Og dette var de konger som regjerte i Edom-landet før det regjerte nogen konge over Israels barn: Bela, Beors sønn; hans by hette Dinhaba.
43Questi sono i re che regnarono nel paese di Edom prima che alcun re regnasse sui figliuoli d’Israele: Bela, figliuolo di Beor; e il nome della sua città fu Dinhaba.
44Da Bela døde, blev Jobab, Serahs sønn, fra Bosra, konge i hans sted.
44Bela morì e Jobab, figliuolo di Zerach, di Botsra, regnò in luogo suo.
45Da Jobab døde, blev Husam fra temanittenes land konge i hans sted.
45Jobab morì, e Husham, del paese de’ Temaniti, regnò in luogo suo.
46Da Husam døde, blev Hadad, Bedads sønn, konge i hans sted; det var han som slo midianittene på Moabs mark; hans by hette Ajut.
46Husham morì, e Hadad, figliuolo di Bedad, che sconfisse i Madianiti ne’ campi di Moab, regnò in luogo suo; e il nome della sua città era Avith.
47Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka konge i hans sted.
47Hadad morì, e Samla, di Masreka, regnò in luogo suo.
48Da Samla døde, blev Saul fra Rehobot ved elven konge i hans sted.
48Samla morì, e Saul di Rehoboth sul Fiume, regnò in luogo suo.
49Da Saul døde, blev Ba'al-Hanan, Akbors sønn, konge i hans sted.
49Saul morì, e Baal-Hanan, figliuolo di Acbor, regnò in luogo suo.
50Da Ba'al-Hanan døde, blev Hadad konge i hans sted; hans by hette Pa'i, og hans hustru hette Mehetabel, datter av Matred, Mesahabs datter.
50Baal-Hanan morì, e Hadad regnò in luogo suo. Il nome della sua città fu Pai, e il nome della sua moglie, Mehetabeel, figliuola di Matred, figliuola di Mezahab.
51Og Hadad døde. Og Edoms stammefyrster var: stammefyrsten Timna, stammefyrsten Alja, stammefyrsten Jetet,
51E Hadad morì. I capi di Edom furono: il capo Timna, il capo Alva, il capo Ietheth,
52stammefyrsten Oholibama, stammefyrsten Ela, stammefyrsten Pinon,
52il capo Oholibama, il capo Ela, il capo Pinon,
53stammefyrsten Kenas, stammefyrsten Teman, stammefyrsten Mibsar,
53il capo Kenaz, il capo Teman, il capo Mibtsar,
54stammefyrsten Magdiel, stammefyrsten Iram; dette var Edoms stammefyrster.
54il capo Magdiel, il capo Iram. Questi sono i capi di Edom.