1Av David; en salme. Jorden hører Herren til - og alt det som fyller den, jorderike og de som bor der.
1地と、それに満ちるもの、世界と、そのなかに住む者とは主のものである。
2For han har grunnlagt den på hav og stilt den fast på strømmer.
2主はその基を大海のうえにすえ、大川のうえに定められた。
3Hvem skal stige op på Herrens berg, og hvem skal stå på hans hellige sted?
3主の山に登るべき者はだれか。その聖所に立つべき者はだれか。
4Den som har uskyldige hender og et rent hjerte, som ikke har vendt sin hu til løgn og ikke har svoret falskelig.
4手が清く、心のいさぎよい者、その魂がむなしい事に望みをかけない者、偽って誓わない者こそ、その人である。
5Han skal motta velsignelse fra Herren og rettferdighet fra sin frelses Gud.
5このような人は主から祝福をうけ、その救の神から義をうける。
6Dette er deres ætt som spør efter ham, de som søker ditt åsyn, Jakobs barn. Sela.
6これこそ主を慕う者のやから、ヤコブの神の、み顔を求める者のやからである。〔セラ
7Løft, I porter, eders hoder, og løft eder, I evige dører, så herlighetens konge kan dra inn!
7門よ、こうべをあげよ。とこしえの戸よ、あがれ。栄光の王がはいられる。
8Hvem er den herlighetens konge? Herren, sterk og veldig, Herren veldig i strid.
8栄光の王とはだれか。強く勇ましい主、戦いに勇ましい主である。
9Løft, I porter, eders hoder, og løft eder, I evige dører, så herlighetens konge kan dra inn!
9門よ、こうべをあげよ。とこしえの戸よ、あがれ。栄光の王がはいられる。この栄光の王とはだれか。万軍の主、これこそ栄光の王である。〔セラ
10Hvem er den herlighetens konge? Herren, hærskarenes Gud, han er herlighetens konge. Sela.
10この栄光の王とはだれか。万軍の主、これこそ栄光の王である。〔セラ