1En salme, en sang til sabbatsdagen.
1いと高き者よ、主に感謝し、み名をほめたたえるのは、よいことです。
2Det er godt å prise Herren og å lovsynge ditt navn, du Høieste,
2あしたに、あなたのいつくしみをあらわし、夜な夜な、あなたのまことをあらわすために、
3å kunngjøre din miskunnhet om morgenen og din trofasthet om nettene
3十弦の楽器と立琴を用い、琴のたえなる調べを用いるのは、よいことです。
4til tistrenget citar og til harpe, til tankefullt spill på citar.
4主よ、あなたはみわざをもってわたしを楽しませられました。わたしはあなたのみ手のわざを喜び歌います。
5For du har gledet mig, Herre, med ditt verk, jeg jubler over dine henders gjerninger.
5主よ、あなたのみわざはいかに大いなることでしょう。あなたのもろもろの思いは、いとも深く、
6Hvor store dine gjerninger er, Herre! Såre dype er dine tanker.
6鈍い者は知ることができず、愚かな者はこれを悟ることができません。
7En ufornuftig mann kjenner det ikke, og en dåre forstår ikke dette.
7たとい、悪しき者は草のようにもえいで、不義を行う者はことごとく栄えても、彼らはとこしえに滅びに定められているのです。
8Når de ugudelige spirer som gresset, og alle de som gjør urett, blomstrer, så er det til deres ødeleggelse for evig tid.
8しかし、主よ、あなたはとこしえに高き所にいらせられます。
9Men du er høi til evig tid, Herre!
9主よ、あなたの敵、あなたの敵は滅び、不義を行う者はことごとく散らされるでしょう。
10For se, dine fiender, Herre, for se, dine fiender forgår; alle de som gjør urett, blir adspredt.
10しかし、あなたはわたしの角を野牛の角のように高くあげ、新しい油をわたしに注がれました。
11Og du ophøier mitt horn som villoksens; jeg er overgytt med frisk olje.
11わたしの目はわが敵の没落を見、わたしの耳はわたしを攻める悪者どもの破滅を聞きました。
12Og mitt øie ser med fryd på mine motstandere; mine ører hører med glede om de onde som står op imot mig.
12正しい者はなつめやしの木のように栄え、レバノンの香柏のように育ちます。
13Den rettferdige spirer som palmen; som en seder på Libanon vokser han.
13彼らは主の家に植えられ、われらの神の大庭に栄えます。
14De er plantet i Herrens hus, de blomstrer i vår Guds forgårder.
14彼らは年老いてなお実を結び、いつも生気に満ち、青々として、主の正しいことを示すでしょう。主はわが岩です。主には少しの不義もありません。
15Enn i gråhåret alder skyter de friske skudd; de er frodige og grønne
15主の正しいことを示すでしょう。主はわが岩です。主には少しの不義もありません。
16for å kunngjøre at Herren er rettvis, han, min klippe, og at det ikke er urett i ham.