Norwegian

Korean

Numbers

34

1Og Herren talte til Moses og sa:
1여호와께서 모세에게 일러 가라사대
2Byd Israels barn og si til dem: Når I kommer inn i Kana'ans land, så er dette det land som skal tilfalle eder som arv - Kana'ans land, så langt dets grenser når.
2너는 이스라엘 자손에게 명하여 그들에게 이르라 너희가 가나안 땅에 들어가는 때에 그 땅은 너희의 기업이 되리니 곧 가나안 사방 지경이라
3På sydsiden skal eders land gå fra ørkenen Sin langsmed Edom, og eders sydgrense skal i øst begynne ved enden av Salthavet.
3너희 남방은 에돔 곁에 접근한 신 광야니 너희 남편 경계는 동편으로 염해 끝에서 시작하여
4Så skal grensen svinge sørom Akrabbim-skaret og gå frem til Sin, og den skal gå ut i syd for Kades-Barnea og så gå videre til Hasar-Adar og derfra ta over til Asmon.
4돌아서 아그람빔 언덕 남편에 이르고 신을 지나 가데스바네아 남방에 이르고 또 하살아달을 지나 아스몬에 이르고
5Fra Asmon skal grensen svinge bort til Egyptens bekk og så gå ut i havet.
5아스몬에서 돌아서 애굽 시내를 지나 바다까지 이르느니라
6I vest skal eders grense være det store hav og landet langsmed det; dette skal være eders grense i vest.
6서편 경계는 대해가 경계가 되나니 이는 너희의 서편 경계니라
7Og dette skal være eders grense i nord: Fra det store hav skal I avmerke grenselinjen til fjellet Hor.
7북편 경계는 이러하니 대해에서부터 호르산까지 긋고
8Fra fjellet Hor skal I avmerke grensen dit hvor veien går til Hamat, og grensen skal gå ut ved Sedad.
8호르산에서 그어 하맛 어귀에 이르러 스닷에 미치고
9Så skal grensen gå videre til Sifron og ende ved Hasar-Enan. Dette skal være eders grense i nord.
9그 경계가 또 시브론을 지나 하살에난에 미치나니 이는 너희 북편 경계니라
10Mot øst skal I avmerke eder en grenselinje som går fra Hasar-Enan til Sefam.
10너희의 동편 경계는 하살에난에서 그어 스밤에 이르고
11Fra Sefam skal grensen gå ned til Ribla østenfor Ajin og derfra gå videre ned til den når fjellskråningen østenfor Kinnerets sjø*. / {* d.e. Gennesarets sjø.}
11그 경계가 또 스밤에서 리블라로 내려가서 아인 동편에 이르고 또 내려가서 긴네렛 동편 해변에 미치고
12Så skal grensen gå videre ned til Jordan og ende ved Salthavet. Dette skal være eders land efter dets grenser rundt omkring.
12그 경계가 또 요단으로 내려가서 염해에 미치나니 너희 땅의 사방 경계가 이러하니라
13Og Moses bød Israels barn og sa: Dette er det land I skal få til arv ved loddkasting, og som Herren har befalt å gi de ni stammer og den halve stamme.
13모세가 이스라엘 자손에게 명하여 가로되 `이는 너희가 제비뽑아 얻을 땅이라 여호와께서 이것을 아홉 지파와 반 지파에게 주라고 명하셨나니
14For Rubens barns stamme med sine familier og Gads barns stamme med sine familier og den halve Manasse stamme har alt fått sin arv;
14이는 르우벤 자손의 지파와 갓 자손의 지파가 함께 그들의 종족대로 그 기업을 받았고 므낫세의 반 지파도 기업을 받았음이라
15disse to og en halv stamme har fått sin arv på denne side av Jordan midt imot Jeriko - mot øst, mot solens opgang.
15이 두 지파와 반 지파가 여리고 맞은편 요단 건너편 곧 해 돋는 편에서 그 기업을 받았느니라'
16Og Herren talte til Moses og sa:
16여호와께서 또 모세에게 일러 가라사대
17Dette er navnene på de menn som skal skifte ut landet mellem eder: Eleasar, presten, og Josva, Nuns sønn,
17너희에게 땅을 기업으로 나눈 자의 이름이 이러하니 제사장 엘르아살과 눈의 아들 여호수아니라
18og så en høvding for hver stamme, som I skal ta til å skifte ut landet,
18너희가 또 기업의 땅을 나누기 위하여 매 지파에 한 족장씩 택하라
19og dette er navnene på disse menn: for Juda stamme Kaleb, Jefunnes sønn,
19그 사람들의 이름은 이러하니 유다 지파에서는 여분네의 아들 갈렙이요
20og for Simeons barns stamme Semuel, Ammihuds sønn,
20시므온 지파에서는 암미훗의 아들 스므엘이요
21for Benjamins stamme Elidad, Kislons sønn,
21베냐민 지파에서는 기슬론의 아들 엘리닷이요
22og for Dans barns stamme en høvding, Bukki, Joglis sønn,
22단 자손의 지파의 족장 요글리의 아들 북기요
23for Josefs barn: for Manasses barns stamme en høvding, Hanniel, Efods sønn,
23요셉 자손 중 므낫세 자손 지파의 족장 에봇의 아들 한니엘이요
24og for Efra'ims barns stamme en høvding, Kemuel, Siftans sønn,
24에브라임 자손 지파의 족장 십단의 아들 그므엘이요
25og for Sebulons barns stamme en høvding, Elisafan, Parnaks sønn,
25스블론 자손 지파의 족장 바르삭의 아들 엘리사반이요
26og for Issakars barns stamme en høvding, Paltiel, Assans sønn,
26잇사갈 자손 지파의 족장 앗산의 아들 발디엘이요
27og for Asers barns stamme en høvding, Akihud, Selomis sønn,
27아셀 자손 지파의 족장 슬로미의 아들 아히훗이요
28og for Naftalis barns stamme en høvding, Pedael, Ammihuds sønn.
28납달리 자손 지파의 족장 암미훗의 아들 브다헬이니라 하셨으니
29Disse menn var det som Herren sa skulde skifte ut arveloddene mellem Israels barn i Kana'ans land.
29여호와께서 명하사 가나안 땅에서 이스라엘 자손에게 기업을 나누게 하신 자들이 이러하였더라