Norwegian

Lithuanian

1 Chronicles

24

1Vedkommende Arons sønner, så var deres skifter de som nu skal nevnes: Arons sønner var Nadab og Abihu, Eleasar og Itamar.
1Toks yra Aarono palikuonių suskirstymas. Aarono sūnūs: Nadabas ir Abihuvas, Eleazaras ir Itamaras.
2Men Nadab og Abihu døde før sin far; de hadde ingen sønner, og bare Eleasar og Itamar blev prester.
2Nadabas ir Abihuvas mirė pirma savo tėvo ir nepaliko sūnų; kunigų tarnystę ėjo Eleazaras ir Itamaras.
3Sammen med Sadok av Eleasars sønner og Akimelek av Itamars sønner inndelte David dem efter deres embede i tjeneste-klasser.
3Dovydas paskyrė Cadoką iš Eleazaro sūnų ir Ahimelechą iš Itamaro sūnų atlikti tarnystę pakaitomis.
4Da det viste sig at Eleasars sønner hadde flere overhoder enn Itamars sønner, inndelte de dem således at Eleasars sønner fikk seksten overhoder for sine familier og Itamars sønner åtte for sine familier.
4Kadangi Eleazaro sūnų buvo daugiau negu Itamaro sūnų, tai juos taip suskirstė, kad iš Eleazaro sūnų buvo šešiolika vyresniųjų savo tėvų namuose, o iš Itamaro­aštuoni.
5Og de inndelte dem ved loddkasting, begge ætter; for det fantes fyrster for helligdommen og Guds fyrster både blandt Eleasars sønner og blandt Itamars sønner.
5Juos paskirstė mesdami burtą, nes šventyklos vyresniųjų ir vyresniųjų prieš Dievą buvo ir iš Eleazaro sūnų, ir iš Itamaro.
6Skriveren Semaja, Netanels sønn, av Levi stamme, skrev dem op, mens kongen og høvdingene og presten Sadok og Akimelek, Ebjatars sønn, og familiehodene for prestene og levittene så på det; de tok ut en familie for Eleasar og derefter skiftevis en for Itamar.
6Juos surašė raštininkas Netanelio sūnus Šemaja, levitas, prižiūrint Dovydui, kunigaikščiams, kunigui Cadokui, Abjataro sūnui Ahimelechui ir kunigų bei levitų šeimų vyresniesiems. Po vieną burtą metė pakaitomis Eleazaro ir Itamaro šeimos.
7Det første lodd kom ut for Jojarib, det annet for Jedaja,
7Dvidešimt keturių skyrių paskyrimas burtų keliu buvo padarytas tokia eile: Jehojaribas, Jedaja,
8det tredje for Harim, det fjerde for Seorim,
8Harimas, Seorimas,
9det femte for Malkia, det sjette for Mijamin,
9Malkija, Mijaminas,
10det syvende for Hakkos, det åttende for Abia,
10Hakocas, Abija,
11det niende for Jesua, det tiende for Sekanja,
11Ješūva, Šechanijas,
12det ellevte for Eljasib, det tolvte for Jakim,
12Eljašibas, Jakimas,
13det trettende for Huppa, det fjortende for Jesebab,
13Hupa, Ješebabas,
14det femtende for Bilga, det sekstende for Immer,
14Bilga, Imeras,
15det syttende for Hesir, det attende for Happisses,
15Hezyras, Hapicecas,
16det nittende for Petahja, det tyvende for Esekiel,
16Petachija, Ezechielis,
17det en og tyvende for Jakin, det to og tyvende for Gamul,
17Jachinas, Gamulas,
18det tre og tyvende for Delaja, det fire og tyvende for Ma'asja.
18Delajas ir Maazijas.
19Dette var den orden som de skulde gjøre tjeneste i, når de gikk inn i Herrens hus, således som det var foreskrevet dem av Aron, deres far, efter den befaling Herren, Israels Gud, hadde gitt ham.
19Tokia tvarka jie įeidavo tarnauti į Viešpaties namus pagal jų tėvo Aarono nuostatus, kaip jam buvo įsakęs Viešpats, Izraelio Dievas.
20Vedkommende Levis andre barn, så hørte til Amrams sønner Subael, til Subaels sønner Jehdeja.
20Kiti Levio palikuonys: Amramo­Šubaelis, Šubaelio­Jechdijas.
21Av Rehabjas sønner var Jissia overhodet.
21Rehabijo vyriausias sūnus buvo Išija.
22Til jisharittene hørte Selomot, til Selomots sønner Jahat.
22Iccharų­Šelomotas, Šelomoto­Jahatas.
23Og [Hebrons] sønner var Jeria, Amarja - hans annen sønn - Jahasiel, den tredje, Jekamam, den fjerde.
23Iš Hebrono­Jerijas, Amarijas, Jahazielis, Jekamamas.
24Ussiels sønn var Mika; til Mikas sønner hørte Samur.
24Uzielio­Michėjas, Michėjo­ Šamyras.
25Jissia var Mikas bror; til Jissias sunner hørte Sakarja.
25Michėjo brolis­Išija, Išijos sūnus­Zacharijas.
26Meraris sønner var Mahli og Musi, sønner av hans sønn Ja'asia.
26Merario sūnūs­Machlis ir Mušis. Jaazijo sūnus­Benas.
27Meraris sønner gjennem hans sønn Ja'asia var også Soham og Sakkur og Ibri.
27Merario palikuonys iš jo sūnaus Jaazijo: Benas, Šohamas, Zakūras ir Ibris.
28Mahlis sønn var Eleasar; men han hadde ingen sønner.
28Machlio­Eleazaras, kuris neturėjo sūnų.
29Til Kis, det er Kis' sønner, hørte Jerahme'el.
29Kišo sūnus­Jerachmeelis.
30Musis sønner var Mahli og Eder og Jerimot. Dette var levittenes sønner efter sine familier.
30Mušio sūnūs: Machlis, Ederas ir Jerimotas. Šitie buvo levitų palikuonys.
31De kastet og lodd likesom deres brødre Arons sønner, mens kong David og Sadok og Akimelek og prestenes og levittenes familiehoder var til stede - overhodene for familiene like så vel som deres yngste brødre.
31Taip pat burtų keliu jie, tiek šeimos vyriausias, tiek jauniausias, nustatė eilę kaip ir jų broliai aaronitai karaliaus Dovydo, kunigų Cadoko ir Ahimelecho ir levitų šeimų vyresniųjų akivaizdoje.