1Til sangmesteren, efter Sjeminit*; en salme av David. / {* SLM 6, 1.}
1Viešpatie, gelbėk! Nyksta dievotieji, nebelieka ištikimųjų tarp žmonių vaikų.
2Frels, Herre! for de fromme er borte, de trofaste er forsvunnet blandt menneskenes barn.
2Jie vienas kitam kalba tuštybes, lūpomis pataikauja ir kalba klastinga širdimi.
3Løgn taler de, hver med sin næste, med falske leber; med tvesinnet hjerte taler de.
3Viešpats sunaikins pataikaujančias lūpas, puikybės pilną liežuvį.
4Herren utrydde alle falske leber, den tunge som taler store ord,
4Jie sako: “Savo liežuviu mes nugalėsime, mūsų lūpos kalba už mus, kas mums Viešpats?”
5dem som sier: Ved vår tunge skal vi få overhånd, våre leber er med oss, hvem er herre over oss?
5“Dėl varguolio priespaudos, dėl vargšo dejonių dabar Aš pakilsiu,sako Viešpats,išgelbėsiu tą, kuris ilgisi mano pagalbos”.
6For de elendiges ødeleggelses skyld, for de fattiges sukks skyld vil jeg nu reise mig, sier Herren; jeg vil gi dem frelse som stunder efter den.
6Viešpaties žodžiaityri žodžiai, kaip liejykloje nuskaistintas sidabras, septynis kartus išvalytas.
7Herrens ord er rene ord, likesom sølv som er renset i en smeltedigel i jorden, syv ganger renset.
7Tu, Viešpatie, prižiūrėsi juos ir saugosi nuo šios kartos per amžius.
8Du, Herre, vil bevare dem, du vil vokte dem for denne slekt evindelig.
8Visuose pakraščiuose gausu nedorėlių, kai išaukštinami niekam tikę žmonės.
9Rundt omkring svermer de ugudelige, når skarn er ophøiet blandt menneskenes barn.