1Lov Herren! For det er godt å lovsynge vår Gud, det er liflig, lovsang sømmer sig.
1Girkite Viešpatį! Gera giedoti gyrių mūsų Dievui, labai malonu girti Jį!
2Herren bygger Jerusalem, de bortdrevne av Israel samler han.
2Viešpats atstato Jeruzalės miestą, Izraelio tremtinius surenka.
3Han helbreder dem som har et sønderknust hjerte, og forbinder deres smertefulle sår.
3Jis gydo sudužusias širdis, žaizdas jų sutvarsto.
4Han fastsetter stjernenes tall, han gir dem alle navn.
4Jis žvaigždes suskaičiuoja, jas visas vardais vadina.
5Vår Herre er stor og rik på kraft; på hans forstand er det intet mål.
5Didis ir galingas yra Viešpats, Jo išmintis begalinė.
6Herren holder de saktmodige oppe, bøier de ugudelige ned til jorden.
6Romiuosius pakelia Viešpats, o nedorėlius partrenkia ant žemės.
7Svar Herren med takksigelse, lovsyng vår Gud til citar,
7Padėkos giesmes Viešpačiui giedokite, skambinkite mūsų Viešpačiui arfa!
8ham som dekker himmelen med skyer, som lager regn for jorden, som lar gress spire frem på fjellene!
8Jis debesimis uždengia dangų, žemei paruošia lietų, augina žolę kalnuose.
9Han gir feet dets føde, ravneungene som roper.
9Jis teikia žvėrims maistą, jaunus varniukus pamaitina.
10Han har ikke lyst til hestens styrke, han har ikke behag i mannens ben.
10Ne žirgo stiprumu Jis gėrisi ir ne žmogaus kojos Jam patinka.
11Herren har behag i dem som frykter ham, som venter på hans miskunnhet.
11Viešpats gėrisi tais, kurie Jo bijo, kurie viliasi Jo gailestingumu.
12Pris Herren, Jerusalem, lov din Gud, Sion!
12Girk, Jeruzale, Viešpatį! Savo Dievą girk, Sione!
13For han har gjort dine portstenger faste, han har velsignet dine barn i dig.
13Jis sustiprino tavo vartų sklendes, tavo vaikus palaimino.
14Han er den som gir dine grenser fred, metter dig med den beste hvete.
14Tavo krašte Jis duoda taiką, geriausiais kviečiais tave pasotina.
15Han er den som sender sin tale til jorden; såre hastig løper hans ord.
15Jis siunčia įsakymą žemei, labai sparčiai Jo žodis atskrieja.
16Han er den som gir sne som ull, strør ut rim som aske.
16Jis sniegą kaip vilną duoda, šerkšną lyg pelenus barsto.
17Han kaster sin is ut som småstykker; hvem kan stå for hans kulde?
17Ledus kaip duonos trupinius beria, sustingsta vanduo nuo Jo šalčio.
18Han sender sitt ord og smelter dem; han lar sin vind blåse, da rinner vannene.
18Jam žodį pasiuntus, ledas sutirpsta; kai vėjus paleidžia, vandenys teka.
19Han kunngjorde Jakob sitt ord, Israel sine bud og sine lover;
19Jokūbui savo žodį Jis paskelbė, Izraeliui savo nuostatus ir sprendimus.
20så har han ikke gjort mot noget hedningefolk, og lover* kjenner de ikke. Halleluja! / {* d.e. Guds lover.}
20Kitoms tautoms Jis to nepadarė, nė viena nepažino Jo sprendimų. Girkite Viešpatį!