Norwegian

Lithuanian

Psalms

83

1En sang, en salme av Asaf.
1Dieve, netylėk! Dieve, nenurimk ir nebūk tylus!
2Gud, ti ikke! Vær ikke stille og hold dig ikke rolig, Gud!
2Juk štai Tavo priešai triukšmauja, kelia galvas tie, kurie Tavęs nekenčia.
3For se, dine fiender larmer, og de som hater dig, løfter hodet.
3Prieš Tavo tautą jie rengia sąmokslą, tariasi prieš Tavo globotinius.
4Mot ditt folk legger de med svik hemmelige råd, og de rådslår mot dem du verner.
4Jie sako: “Eikime, išnaikinkime juos, kad šios tautos nebebūtų ir Izraelio vardo niekas nebeminėtų”.
5De sier: Kom og la oss utslette dem, så de ikke mere er et folk, og Israels navn skal ikke mere kommes i hu.
5Jie tariasi vieningai, susijungia prieš Tave;
6For de har av hjertet rådslått med hverandre; mot dig inngår de pakt,
6Edomo ir Moabo stovyklos, izmaelitai ir hagarai,
7Edoms telt og ismaelittene, Moab og hagarenene,
7Gebalas, Amonas ir Amalekas, Filistija kartu su Tyro gyventojais.
8Gebal og Ammon og Amalek, Filistea tillikemed innbyggerne av Tyrus.
8Su jais kartu asirai eina, Loto palikuonims teikia paramą.
9Også Assur har gitt sig i lag med dem, de er blitt Lots barns arm. Sela.
9Padaryk jiems kaip Midjanui, kaip Siserai ir Jabinui prie Kišono upelio;
10Gjør med dem som med Midian, som med Sisera, som med Jabin ved bekken Kison!
10jie prie En Doro sunaikinti buvo, tapo mėšlu žemei patręšti.
11De blev ødelagt ved En-Dor, de blev til gjødsel for jorden.
11Padaryk jų kunigaikščius kaip Orebą ir Zeebą, kaip Zebachą bei Calmuną­visus jų vadus,
12La det gå dem, deres ypperste menn, som Oreb og som Se'eb, og alle deres fyrster som Sebah og som Salmunna,
12kurie sakė: “Pasiglemžkime Dievo žemes!”
13dem som sier: Vi vil ta oss Guds boliger til eie!
13Dieve, padaryk juos lyg sūkurio blaškomus lapus, lyg šiaudus prieš vėją.
14Min Gud, gjør dem som en støvhvirvel, som agner for vinden!
14Kaip ugnis sudegina mišką, kaip liepsna nudegina kalnus,
15Som en ild som tender en skog, og som en lue som setter fjell i brand,
15taip gainiok juos audromis, gąsdink vėtromis.
16således forfølge du dem med din storm og forferde du dem med ditt stormvær!
16Viešpatie, sugėdink jų veidus, kad jie ieškotų Tavo vardo!
17Fyll deres åsyn med skam, så de søker ditt navn, Herre!
17Tegul visada juos gėda ir išgąstis lydi ir gėdoje jie tepražūna.
18La dem blues og forferdes til evig tid, la dem bli til skamme og gå under!
18Težino jie, kad Tas, kurio vardas Viešpats, visoje žemėje yra aukščiausias!
19Og la dem kjenne at du alene har navnet Herre, den Høieste over all jorden!