1Til sangmesteren, med strengelek; en salme av David.
1Ka diktanna Pathian aw, ka honsap chiangin hondawngin; ka mangbat chiangin nang na honhihnavak jela: honhehpih inla, ka thumna honngaihkhiak sakin.
2Når jeg roper, da svar mig, min rettferdighets Gud! I trengsel har du gitt mig rum; vær mig nådig og hør min bønn!
2Mihing tate aw, ka thupina bang tan ahia zahlaknaa na suahsak ding uh? Bangtan ahia thil bangmahlou tuh na thupi sak ding ua, juauthu na zon ding uh? Selah
3I veldige menn! Hvor lenge skal min ære være til spott? Hvor lenge vil I elske det som fåfengt er, søke løgn? Sela.
3TOUPAN Pathian limsak mi amaha dingin a koih tuam chih thei jaw un: Amah ka sap peuhmah chiangin, TOUPAN a honngaikhe ding hi.
4Vit dog at Herren har utkåret sig en from! Herren hører når jeg roper til ham.
4Kihta unla, thil hihkhial kei un: na lupna tunguah na lungtang uah na lungtang un ngaihtuah unla, dia sipsip un. Selah
5Vredes, men synd ikke! Tenk efter i eders hjerte på eders leie og vær stille! Sela.
5Diktatna kithoihna lan unla, TOUPA tuh gingtan un.
6Ofre rettferdighets offere, og sett eders lit til Herren!
6Hoihna himhim kuan ahia honmusak ding? chite tampi a om uhi. TOUPA, nangmah mahin na mel vakin honsun vakin;
7Mange sier: Hvem vil dog la oss se godt? Opløft du ditt åsyns lys over oss, Herre!
7A buh leh a uain uh a hongkhan chianga a kipahna sang ua, kipahna thupijaw ka lungtang ah na omsak hi.Khamuang takin ka lum dia, ih leng ka ihmu ding: TOUPA, nangmah mah ahi kei kia a leng bit taka honom sak gige.
8Du har gitt mig glede i mitt hjerte, større enn deres når deres korn og most er mangfoldig.
8Khamuang takin ka lum dia, ih leng ka ihmu ding: TOUPA, nangmah mah ahi kei kia a leng bit taka honom sak gige.
9I fred vil jeg både legge mig ned og sove inn; for du, Herre, lar mig bo for mig selv, i trygghet.