Norwegian

Paite

Psalms

87

1Av Korahs barn; en salme, en sang. Den stad han har grunnfestet på de hellige berg,
1A suangphum tuh tang siangthoute ah a om hi.
2Sions porter elsker Herren fremfor alle Jakobs boliger.
2TOUPAN Zion kulh kongkhakte Jakob omna tengteng sangin a it jaw ahi.
3Herlige ting er sagt om dig, du Guds stad. Sela.
3Pathian khopi aw, na tungtangthu thupi takin a gen uhi. Selah.
4Jeg nevner Rahab* og Babel blandt dem som kjenner mig; se filisteren og tyrieren med etioperen: Denne er født der. / {* d.e. Egypten.}
4Hontheite lakah pang sam uh chih Rahab leh Babulon tungtangthu ka gen ding: Philistia leh Tura, Ethiopia toh, en un; hiai mi huailaia piang ahi.
5Og om Sion skal det sies: Hver og en er født der. Og han, den Høieste, gjør det fast.
5A hi, hiai mi leh hua mi amaha piang ahi ua: Tungnungpen ngeiin amah tuh a hihkip ding, chih, Zion tungtangthu a gen ding uhi.
6Herren skal telle når folkene blir opskrevet, og si: Denne er født der. Sela.
6TOUPAN, mi chih min a gelh chiangin, Hiai mi tuh huaia piang ahi, chiin, a sim ding, Selah.Lasaten, a lamte toh, Ka tuikhuk tengteng tuh nangmah ah ahi a om, a chi ding uhi.
7Og de som synger og danser, skal si: Alle mine kilder er i dig.
7Lasaten, a lamte toh, Ka tuikhuk tengteng tuh nangmah ah ahi a om, a chi ding uhi.