Norwegian

Romanian: Cornilescu

Psalms

111

1Halleluja! Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte i de opriktiges råd og i menigheten.
1Lăudaţi pe Domnul! Voi lăuda pe Domnul din toată inima mea, în tovărăşia oamenilor fără prihană şi în adunare.
2Store er Herrens gjerninger, søkt av alle dem som har lyst til dem.
2Mari sînt lucrările Domnului, cercetate de toţi ceice le iubesc.
3Høihet og herlighet er hans gjerning, og hans rettferdighet står fast evindelig.
3Strălucire şi măreţie este lucrarea Lui, şi dreptatea Lui ţine în veci.
4Han har sørget for at hans undergjerninger ihukommes; Herren er nådig og barmhjertig.
4El a lăsat o aducere aminte a minunilor Lui, Domnul este îndurător şi milostiv.
5Han har gitt dem føde som frykter ham; han kommer sin pakt i hu evindelig.
5El a dat hrană celor ce se tem de El; El Îşi aduce pururea aminte de legămîntul Lui.
6Han har kunngjort sine gjerningers kraft for sitt folk idet han har gitt dem hedningers arv.
6El a arătat poporului Său puterea lucrărilor Lui, căci le -a dat moştenirea neamurilor.
7Hans henders gjerninger er sannhet og rett, alle hans bud er trofaste;
7Lucrările mînilor Lui sînt credincioşie şi dreptate; toate poruncile Lui sînt adevărate,
8de er grunnfestet for all tid, for evighet, de er gjort i sannhet og rettvishet.
8întărite pentru vecinicie, făcute cu credincioşie şi neprihănire.
9Han har sendt sitt folk forløsning, han har fastsatt sin pakt for evig tid; hans navn er hellig og forferdelig.
9A trimes poporului Său izbăvirea, a aşezat legămîntul Său în veci; Numele Lui este sfînt şi înfricoşat.
10Å frykte Herren er begynnelsen til visdom; god forstand har alle de som gjør derefter. Hans pris varer til evig tid.
10Frica Domnului este începutul înţelepciunii; toţi cei ce o păzesc, au o minte sănătoasă, şi slava Lui ţine în veci.