1Til sangmesteren; en salme av David.
1(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al lui David.) Scapă-mă, Doamne, de oamenii cei răi! Păzeşte-mă de oamenii asupritori,
2Herre, fri mig ut fra onde mennesker, vokt mig for voldsmenn,
2cari cugetă lucruri rele în inima lor, şi sînt totdeauna gata să aţîţe războiul!
3som tenker ondt ut i hjertet, som hver dag samler sig til krig!
3Ei îşi ascut limba ca un şarpe, au pe buze o otravă de năpîrcă. -
4De skjerper sin tunge som en slange, ormegift er under deres leber. Sela.
4Păzeşte-mă, Doamne, de mîinile celui rău! Fereşte-mă de oamenii asupritori, cari se gîndesc să mă doboare!
5Bevar mig, Herre, for ugudeliges hender, vokt mig for voldsmenn, som tenker på å få mine føtter til fall!
5Nişte îngîmfaţi îmi întind curse şi laţuri, pun reţele dealungul drumului, şi îmi întind capcane. -(Oprire).
6Overmodige har lagt skjulte feller og rep for mig, de har utspent garn ved siden av veien, de har satt snarer for mig. Sela.
6Eu zic Domnului: ,,Tu eşti Dumnezeul meu! Ia aminte, Doamne, la glasul rugăciunilor mele!
7Jeg sier til Herren: Du er min Gud; vend øret, Herre, til mine inderlige bønners røst!
7Doamne, Dumnezeule, tăria mîntuirii mele, Tu-mi acoperi capul în ziua luptei.``
8Herren, Israels Gud, er min frelses styrke; du dekker mitt hode på rustningens dag.
8Nu împlini, Doamne, dorinţele celui rău, nu lăsa să -i izbutească planurile, ca să nu se fălească! -(Oprire).
9Herre, gi ikke den ugudelige hvad han attrår, la ikke hans onde råd få fremgang! De vilde da ophøie sig. Sela.
9Asupra capului celor ce mă înconjoară să cadă nelegiuirea buzelor lor!
10Over deres hoder som omgir mig, skal den ulykke komme som deres leber volder.
10Cărbuni aprinşi să cadă peste ei! În foc să fie aruncaţi, în adîncuri, de unde să nu se mai scoale!
11Der skal rystes glør ut over dem; i ilden skal han styrte dem, i dype vann, så de ikke skal reise sig.
11Omul cu limba mincinoasă nu se întăreşte pe pămînt, şi pe omul asupritor, nenorocirea îl paşte şi -l duce la pierzanie.
12En munnkåt mann skal ikke bli stående i landet; den mann som gjør ugudelig vold, ham skal han jage med slag på slag.
12Ştiu că Domnul face dreptate celui obijduit, dreptate celor lipsiţi.
13Jeg vet at Herren gir den elendige rett, de fattige rettferdighet.
13Da, cei neprihăniţi vor lăuda Numele Tău, oamenii fără prihană vor locui înaintea Ta.
14Ja, de rettferdige skal prise ditt navn, de opriktige skal bo for ditt åsyn.