1Av David. Til dig, Herre, løfter jeg min sjel.
1La Tine, Doamne, îmi înalţ sufletul.
2Min Gud, til dig har jeg satt min lit; la mig ikke bli til skamme, la ikke mine fiender fryde sig over mig!
2În Tine, Dumnezeule, mă încred: să nu fiu dat de ruşine, ca să nu se bucure vrăjmaşii mei de mine!
3Ja, ingen av dem som bier på dig, skal bli til skamme; de skal bli til skamme som er troløse uten årsak.
3Da, toţi cei ce nădăjduiesc în Tine nu vor fi daţi de ruşine: ci de ruşine vor fi daţi cei ce Te părăsesc fără temei.
4Herre, la mig kjenne dine veier, lær mig dine stier!
4Arată-mi, Doamne, căile Tale, şi învaţă-mă cărările Tale.
5Led mig frem i din trofasthet og lær mig! for du er min frelses Gud, på dig bier jeg hele dagen.
5Povăţuieşte-mă în adevărul Tău, şi învaţă-mă; căci Tu eşti Dumnezeul mîntuirii mele, Tu eşti totdeauna nădejdea mea!
6Herre, kom din barmhjertighet i hu og din miskunnhets gjerninger! for de er fra evighet.
6Adu-Ţi aminte, Doamne, de îndurarea şi bunătatea Ta; căci sînt vecinice.
7Kom ikke min ungdoms synder og mine misgjerninger i hu! Kom mig i hu efter din miskunnhet for din godhets skyld, Herre!
7Nu-Ţi aduce aminte de greşelile din tinereţa mea, nici de fărădelegile mele; ci adu-Ţi aminte de mine, după îndurarea Ta, pentru bunătatea Ta, Doamne!
8Herren er god og rettvis; derfor lærer han syndere veien.
8Domnul este bun şi drept: de aceea arată El păcătoşilor calea.
9Han leder de saktmodige i det som rett er, og lærer de saktmodige sin vei.
9El face pe cei smeriţi să umble în tot ce este drept. El învaţă pe cei smeriţi calea Sa.
10Alle Herrens stier er miskunnhet og trofasthet imot dem som holder hans pakt og hans vidnesbyrd.
10Toate cărările Domnului sînt îndurare şi credincioşie, pentru cei ce păzesc legămîntul şi poruncile Lui.
11For ditt navns skyld, Herre, forlat mig min misgjerning! for den er stor.
11Pentru Numele Tău, Doamne, iartă-mi fărădelegea, căci mare este!
12Hvem er den mann som frykter Herren? Ham lærer han den vei han skal velge.
12Cine este omul, care se teme de Domnul? Aceluia Domnul îi arată calea pe care trebuie s'o aleagă.
13Hans sjel skal stadig ha det godt, og hans avkom skal arve landet.
13El va locui în fericire, şi sămînţa lui va stăpîni ţara.
14Herren har fortrolig samfund med dem som frykter ham, og hans pakt skal bli dem kunngjort.
14Prietenia Domnului este pentru cei ce se tem de El, şi legămîntul făcut cu El le dă învăţătură.
15Mine øine er alltid vendt til Herren, for han drar mine føtter ut av garnet.
15Eu îmi întorc necurmat ochii spre Domnul, căci El îmi va scoate picioarele din laţ.
16Vend dig til mig og vær mig nådig! for jeg er enslig og elendig.
16Priveşte-mă şi ai milă de mine, căci sînt părăsit şi nenorocit.
17Mitt hjertes angst har de* gjort stor; før mig ut av mine trengsler! / {* d.e. mine fiender.}
17Neliniştea inimii mele creşte: scoate-mă din necazul meu!
18Se min elendighet og min nød, og forlat mig alle mine synder!
18Uită-Te la ticăloşia şi truda mea, şi iartă-mi toate păcatele mele.
19Se mine fiender, de er mange, og de hater mig med urettferdig hat.
19Vezi cît de mulţi sînt vrăjmaşii mei, şi cu ce ură mare mă urmăresc.
20Bevar min sjel og redd mig, la mig ikke bli til skamme! for jeg tar min tilflukt til dig.
20Păzeşte-mi sufletul, şi scapă-mă! Nu mă lăsa să fiu dat de ruşine cînd mă încred în Tine!
21La uskyld og opriktighet verge mig! for jeg bier på dig.
21Să mă ocrotească nevinovăţia şi neprihănirea, cînd îmi pun nădejdea în Tine!
22Forløs, Gud, Israel av alle dets trengsler!
22Izbăveşte, Dumnezeule, pe Israel din toate necazurile lui.