1En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt!
1(Un psalm al lui David.) Fiii lui Dumnezeu, daţi Domnului, daţi Domnului slavă şi cinste.
2Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!
2Daţi Domnului slava cuvenită Numelui Lui! Închinaţi-vă înaintea Domnului îmbrăcaţi cu podoabe sfinte!
3Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann.
3Glasul Domnului răsună pe ape, Dumnezeul slavei face să bubue tunetul: Domnul este pe ape mari.
4Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.
4Glasul Domnului este puternic, glasul Domnului este măreţ.
5Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer,
5Glasul Domnului sfarmă cedrii; Domnul sfarmă cedrii Libanului;
6og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
6îi face să sară ca nişte viţei, şi Libanul şi Sirionul sar ca nişte pui de bivoli.
7Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.
7Glasul Domnului face să ţîşnească flăcări de foc,
8Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.
8glasul Domnului face să se cutremure pustia; Domnul face să tremure pustia Cades.
9Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære!
9Glasul Domnului face pe cerboaice să nască; El despoaie pădurile; în locaşul Lui totul strigă: ,,Slavă!``
10Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.
10Domnul stătea pe scaunul Lui de domnie cînd cu potopul, şi Domnul împărăţeşte în veci pe scaunul Lui de domnie.
11Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.
11Domnul dă tărie poporului Său, Domnul binecuvintează pe poporul Său cu pace.