Norwegian

Romanian: Cornilescu

Psalms

47

1Til sangmesteren; av Korahs barn; en salme.
1(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm făcut de fiii lui Core.) Bateţi din palme, toate popoarele! Înălţaţi lui Dumnezeu strigăte de bucurie!
2Klapp i hender, alle folk, juble for Gud med fryderop.
2Căci Domnul, Cel Prea Înalt, este înfricoşat: El este Împărat mare peste tot pămîntul.
3For Herren, den Høieste, er forferdelig, en stor konge over all jorden.
3El ne supune popoarele, El pune neamurile supt picioarele noastre.
4Han legger folkeslag under oss og folkeferd under våre føtter.
4El ne alege moştenirea, slava lui Iacov, pe care -l iubeşte. -
5Han utvelger oss vår arvelodd, Jakobs, hans elskedes herlighet. Sela.
5Dumnezeu Se suie în mijlocul strigătelor de biruinţă, Domnul înaintează în sunetul trîmbiţei.
6Gud fór op under jubelrop, Herren under basuners lyd.
6Cîntaţi lui Dumnezeu, cîntaţi! Cîntaţi Împăratul nostru, cîntaţi!
7Lovsyng Gud, lovsyng! Lovsyng vår konge, lovsyng!
7Căci Dumnezeu este împărat peste tot pămîntul: cîntaţi o cîntare înţeleaptă!
8For Gud er all jordens konge; syng en sang som gjør vis!
8Dumnezeu împărăţeşte peste neamuri, Dumnezeu şade pe scaunul Lui de domnie cel sfînt.
9Gud er konge over folkene, Gud har satt sig på sin hellige trone.
9Domnitorii popoarelor se adună împreună cu poporul Dumnezeului lui Avraam; căci ale lui Dumnezeu sînt scuturile pămîntului: El este mai înalt şi mai pe sus de orice.
10Folkenes fyrster samler sig med Abrahams Guds folk; for jordens skjold hører Gud til, han er såre ophøiet.