Norwegian

Russian 1876

Psalms

133

1En sang ved festreisene; av David. Se, hvor godt og hvor liflig det er at brødre også bor sammen!
1(132:1) Песнь восхождения. Давида. Как хорошо и как приятно житьбратьям вместе!
2Det er som den gode olje på hodet, som flyter ned på skjegget, Arons skjegg, som flyter ned på sømmen av hans klædebon,
2(132:2) Это – как драгоценный елей на голове, стекающий на бороду, бороду Ааронову, стекающий на края одежды его;
3Som Hermons-dugg, som flyter ned på Sions berg; for der har Herren satt velsignelsen, liv til evig tid.
3(132:3) как роса Ермонская, сходящая на горы Сионские, ибо там заповедал Господь благословение и жизнь на веки.