Norwegian

Russian 1876

Psalms

97

1Herren er blitt konge; jorden fryde sig, mange øer glede sig!
1(96:1) Господь царствует: да радуется земля; да веселятся многочисленные острова.
2Skyer og mørke er rundt omkring ham, rettferd og rett er hans trones grunnvoll.
2(96:2) Облако и мрак окрест Его; правда и суд – основание престолаЕго.
3Ild går foran hans åsyn og setter hans fiender i brand rundt omkring.
3(96:3) Пред Ним идет огонь и вокруг попаляет враговЕго.
4Hans lyn oplyser jorderike; jorden ser det og bever.
4(96:4) Молнии Его освещают вселенную; земля видит и трепещет.
5Fjellene smelter som voks for Herrens åsyn, for all jordens herres åsyn.
5(96:5) Горы, как воск, тают от лица Господа, от лица Господа всей земли.
6Himlene kunngjør hans rettferdighet, og alle folkene ser hans ære.
6(96:6) Небеса возвещают правду Его, и все народы видят славу Его.
7Til skamme blir alle de som dyrker utskårne billeder, som roser sig av avguder; tilbed ham, alle guder!
7(96:7) Да постыдятся все служащие истуканам, хвалящиеся идолами. Поклонитесь пред Ним, все боги.
8Sion hører det og gleder sig, og Judas døtre fryder sig over dine dommer, Herre!
8(96:8) Слышит Сион и радуется, и веселятся дщериИудины ради судов Твоих, Господи,
9For du, Herre, er den Høieste over all jorden, du er såre ophøiet over alle guder.
9(96:9) ибо Ты, Господи, высок над всею землею, превознесен над всеми богами.
10I som elsker Herren, hat det onde! Han bevarer sine frommes sjeler; han frir dem ut av de ugudeliges hånd.
10(96:10) Любящие Господа, ненавидьте зло! Он хранитдуши святых Своих; из руки нечестивых избавляет их.
11Lys er utsådd for den rettferdige, og glede for de opriktige av hjertet.
11(96:11) Свет сияет на праведника, и на правых сердцем – веселие.
12Gled eder, I rettferdige i Herren, og pris hans hellige navn!
12(96:12) Радуйтесь, праведные, о Господе и славьте память святыни Его.