Norwegian

Russian 1876

Psalms

96

1Syng for Herren en ny sang, syng for Herren, all jorden!
1(95:1) Воспойте Господу песнь новую; воспойте Господу, вся земля;
2Syng for Herren, lov hans navn, forkynn fra dag til dag hans frelse!
2(95:2) пойте Господу, благословляйте имя Его, благовествуйте со дня на день спасение Его;
3Fortell blandt hedningene hans ære, blandt alle folkene hans undergjerninger!
3(95:3) возвещайте в народах славу Его, во всех племенах чудеса Его;
4For stor er Herren og høilovet, forferdelig er han over alle guder.
4(95:4) ибо велик Господь и достохвален, страшен Он паче всех богов.
5For alle folkenes guder er intet; men Herren har gjort himmelen.
5(95:5) Ибо все боги народов – идолы, а Господь небеса сотворил.
6Høihet og herlighet er for hans åsyn, styrke og prydelse er i hans helligdom.
6(95:6) Слава и величие пред лицем Его, сила и великолепие во святилище Его.
7Gi Herren, I folkeslekter, gi Herren ære og makt!
7(95:7) Воздайте Господу, племена народов, воздайте Господу славу и честь;
8Gi Herren hans navns ære, bær frem gaver og kom til hans forgårder!
8(95:8) воздайте Господу славу имени Его, несите дары и идите во дворы Его;
9Tilbed Herren i hellig prydelse, bev for hans åsyn, all jorden!
9(95:9) поклонитесь Господу во благолепии святыни. Трепещи пред лицем Его, вся земля!
10Si blandt hedningene: Herren er blitt konge, og jorderike står fast, det rokkes ikke; han dømmer folkene med rettvishet.
10(95:10) Скажите народам: Господь царствует! потому тверда вселенная, не поколеблется. Он будет судить народы по правде.
11Himmelen glede sig, og jorden fryde sig, havet bruse og alt det som fyller det!
11(95:11) Да веселятся небеса и да торжествует земля; да шумит море и что наполняет его;
12Marken fryde sig og alt det som er på den! Da jubler alle trær i skogen
12(95:12) да радуется поле и все, что на нем, и да ликуют все дерева дубравные
13for Herrens åsyn; for han kommer, han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike i rettferdighet og folkene i sin trofasthet.
13(95:13) пред лицем Господа; ибо идет, ибо идет судить землю. Он будет судить вселенную поправде, и народы – по истине Своей.