Norwegian

Slovenian

Deuteronomy

27

1Og Moses og de eldste i Israel bød folket og sa: Ta vare på alle de bud jeg gir eder idag!
1In Mojzes in starejšine Izraelovi so zapovedali ljudstvu, rekoč: Ohranite vso to zapoved, ki vam jo danes zapovedujem.
2Og når I kommer over Jordan til det land Herren din Gud gir dig, da skal du reise op nogen store stener og stryke dem over med kalk.
2In v dan, ko pridete prek Jordana v deželo, ki ti jo daje GOSPOD, tvoj Bog, si postavi velike kamene in jih pobeli z apnom;
3På dem skal du, når du er kommet over, skrive alle ordene i denne lov, forat du kan komme inn i det land Herren din Gud gir dig, et land som flyter med melk og honning, således som Herren, dine fedres Gud, har tilsagt dig.
3in nanje napiši vse besede tega zakona ob svojem prehodu; da dospeš v deželo, ki ti jo daje GOSPOD, tvoj Bog, deželo, ki v njej teče mleko in med, kakor ti je obljubil GOSPOD, tvojih očetov Bog.
4Så snart I er kommet over Jordan, skal I reise op disse stener som jeg idag gir eder befaling om, på Ebal-fjellet, og du skal stryke dem over med kalk.
4Ko torej prestopite Jordan, postavite te kamene, o katerih vam jaz zapovedujem danes, na gori Ebalu, in jih prebelite z apnom.
5Og du skal bygge Herren din Gud et alter der, et alter av stener; du skal ikke bruke jern på dem.
5In ondi zgradi oltar GOSPODU, Bogu svojemu, oltar kamenov, nad katerimi ne boš vihtel železnega orodja.
6Av hele stener skal du bygge Herrens, din Guds alter, og du skal ofre Herren din Gud brennoffer på det.
6Iz neobdelanih kamenov zgradi oltar GOSPODA, svojega Boga, in na njem daruj žgalne daritve GOSPODU, Bogu svojemu.
7Og du skal ofre takkoffer og ete dem der og være glad for Herrens, din Guds åsyn.
7Daruj tudi mirovne žrtve in jih zaužij ondi, in veseli se pred GOSPODOM, svojim Bogom.
8Og du skal skrive på stenene alle ordene i denne lov, klart og tydelig.
8In napiši na tiste kamene vse besede tega zakona dobro in razločno.
9Og Moses og de levittiske prester talte til hele Israel og sa: Gi akt og hør, Israel! På denne dag er du blitt Herrens, din Guds folk.
9In Mojzes in duhovniki leviti so govorili vsemu Izraelu, rekoč: Molči in čuj, o Izrael! Danes si postal ljudstvo GOSPODU, Bogu svojemu.
10Så lyd da Herrens, din Guds røst, og hold hans bud og hans lover, som jeg gir dig idag!
10Poslušaj torej glas GOSPODA, svojega Boga, in izpolnjuj zapovedi in postave njegove, ki ti jih jaz danes zapovedujem.
11Samme dag bød Moses folket og sa:
11In Mojzes zapove ljudstvu tisti dan, rekoč:
12Når I er kommet over Jordan, da skal disse stå på fjellet Garisim og velsigne folket: Simeon og Levi og Juda og Issakar og Josef og Benjamin.
12Tile naj stoje na gori Garizimu, da blagoslovijo ljudstvo, ko prestopite Jordan: Simeon, Levi, Juda, Isahar, Jožef in Benjamin;
13Og disse skal stå på fjellet Ebal og lyse forbannelse: Ruben, Gad og Aser og Sebulon, Dan og Naftali.
13in tile naj stoje za proklinjanje na gori Ebalu: Ruben, Gad, Aser, Zebulon, Dan in Neftali.
14Og levittene skal ta til orde og si med høi røst til hver mann i Israel:
14In leviti naj izpregovore in reko vsem možem Izraelovim z velikim glasom:
15Forbannet være den mann som gjør et utskåret eller et støpt billede, en vederstyggelighet for Herren, et verk av en kunstners hender, og stiller det op i lønndom! Og alt folket skal svare og si: Amen.
15Proklet bodi, kdor naredi rezano ali ulito podobo, kar je gnusoba GOSPODU, tvorina umetnikove roke, in jo postavi na skrivnem! In vse ljudstvo naj odgovori in reče: Amen!
16Forbannet være den som ringeakter sin far eller sin mor! Og alt folket skal si: Amen.
16Proklet bodi, kdor ne spoštuje očeta svojega in matere svoje! In vse ljudstvo naj reče: Amen!
17Forbannet være den som flytter merkestenene mellem sig og sin næste! Og alt folket skal si: Amen.
17Proklet bodi, kdor prestavi svojega bližnjega mejnik! In vse ljudstvo naj reče: Amen!
18Forbannet være den som får en blind til å fare vill på veien! Og alt folket skal si: Amen.
18Proklet bodi, kdor zavede slepega s pota, da blodi! In vse ljudstvo naj reče: Amen!
19Forbannet være den som bøier retten for en fremmed, en farløs og en enke! Og alt folket skal si: Amen.
19Proklet bodi, kdor zvija pravico tujcu, siroti in vdovi! In vse ljudstvo naj reče: Amen!
20Forbannet være den som ligger hos sin fars hustru, for han har vanæret sin fars leie! Og alt folket skal si: Amen.
20Proklet bodi, kdor leži pri ženi svojega očeta, ker je odgrnil svojega očeta odejo! In vse ljudstvo naj reče: Amen!
21Forbannet være den som har omgang med noget dyr! Og alt folket skal si: Amen.
21Proklet bodi, kdor se peča s kako živino! In vse ljudstvo naj reče: Amen!
22Forbannet være den som ligger hos sin søster, sin fars eller sin mors datter! Og alt folket skal si: Amen.
22Proklet bodi, kdor leži pri svoji sestri, hčeri svojega očeta ali hčeri svoje matere! In vse ljudstvo naj reče: Amen!
23Forbannet være den som ligger hos sin hustrus mor! Og alt folket skal si: Amen.
23Proklet bodi, kdor leži pri svoji tašči! In vse ljudstvo naj reče: Amen!
24Forbannet være den som slår sin næste ihjel i lønndom! Og alt folket skal si: Amen.
24Proklet bodi, kdor skrivoma ubije svojega bližnjega! In vse ljudstvo naj reče: Amen!
25Forbannet være den som tar imot gaver for å slå nogen ihjel og utøser uskyldig blod! Og alt folket skal si: Amen.
25Proklet bodi, kdor sprejme darilo, da koga ubije in prelije nedolžno kri! In vse ljudstvo naj reče: Amen!Proklet bodi, kdor ne potrdi besed te postave, izpolnjujoč jih! In vse ljudstvo naj reče: Amen!
26Forbannet være den som ikke holder ordene i denne lov og ikke gjør efter dem! Og alt folket skal si: Amen.
26Proklet bodi, kdor ne potrdi besed te postave, izpolnjujoč jih! In vse ljudstvo naj reče: Amen!