Norwegian

Shqip

Psalms

85

1Til sangmesteren; av Korahs barn; en salme.
1O Zot, ti ke qenë i mbarë për tokën tënde dhe e ke kthyer Jakobin nga robëria.
2Du har fordum, Herre, vært nådig mot ditt land, du lot Jakobs fangenskap ophøre.
2Ti ke falur paudhësinë e popullit tënd dhe ke mbuluar tërë mëkatet e tyre. (Sela)
3Du tok bort ditt folks misgjerning, du skjulte all deres synd. Sela.
3Ti ke larguar gjithë indinjatën tënde dhe ke lënë mënjanë zemërimin tënd të zjarrtë.
4Du tok bort all din harme, du lot din brennende vrede vende om.
4Na përtëri, o Perëndi i shpëtimit tonë, dhe jepi fund indinjatës sate kundër nesh.
5Vend om til oss, vår frelses Gud, og gjør din harme imot oss til intet!
5A do të mbetesh i zemëruar me ne përjetë? A do ta vazhdosh zemërimin tënd brez pas brezi?
6Vil du evindelig være vred på oss? Vil du la din vrede vare fra slekt til slekt?
6A nuk do të na japësh përsëri jetën, me qëllim që populli yt të mund të gëzohet te ti?
7Vil du ikke gjøre oss levende igjen, så ditt folk kan glede sig i dig?
7Tregona, o Zot, mirësinë tënde dhe falna shpëtimin tënd.
8Herre, la oss se din miskunnhet, og gi oss din frelse!
8Una kam për të dëgjuar atë që Perëndia, Zoti, ka për të thënë; me siguri ai do t'i flasë për paqe popullit të tij dhe shenjtorëve të tij, por nuk do të lejojë që ata të jetojnë përsëri si njerëz pa mend.
9Jeg vil høre hvad Gud Herren taler; for han taler fred til sitt folk og til sine fromme - bare de ikke vender tilbake til dårskap.
9Me siguri shpëtimi i tij është afër atyre që kanë frikë prej tij, sepse lavdia e tij mund të banojë në vendin tonë.
10Ja, hans frelse er nær hos dem som frykter ham, forat herlighet skal bo i vårt land.
10Mirësia dhe e vërteta u takuan; drejtësia dhe paqja janë puthur njera me tjetrën.
11Nåde og sannhet skal møte hverandre, rettferd og fred kysse hverandre.
11E vërteta do të mbijë nga toka dhe drejtësia do të shikojë nga qielli.
12Sannhet skal vokse op av jorden, og rettferd skue ned fra himmelen.
12Po, Zoti do të japë atë që është e mirë, dhe toka jonë do të prodhojë frytin e saj.
13Herren skal også gi det som godt er, og vårt land gi sin grøde.
13Drejtësia do të ecë para tij dhe do të përgatisë udhën për hapat e tij.
14Rettferd skal gå frem for hans åsyn og stadig følge i hans spor.