Norwegian

Shqip

Psalms

92

1En salme, en sang til sabbatsdagen.
1Éshtë bukur të kremtosh Zotin, dhe të këndosh lavdet në emrin tënd, o Shumë i Larti;
2Det er godt å prise Herren og å lovsynge ditt navn, du Høieste,
2të shpallësh në mëngjes mirësinë tënde dhe çdo natë besnikërinë tënde,
3å kunngjøre din miskunnhet om morgenen og din trofasthet om nettene
3me një harp me dhjetë tela, me lirën dhe me melodinë e qestes.
4til tistrenget citar og til harpe, til tankefullt spill på citar.
4Duke qenë se ti më ke gëzuar me atë që ke bërë, unë ngazëllohem për veprat e duarve të tua.
5For du har gledet mig, Herre, med ditt verk, jeg jubler over dine henders gjerninger.
5Sa të mëdha janë veprat e tua, o Zot, sa të thella janë mendimet e tua!
6Hvor store dine gjerninger er, Herre! Såre dype er dine tanker.
6Njeriu pa mend nuk i njeh dhe budallai nuk kupton këtë:
7En ufornuftig mann kjenner det ikke, og en dåre forstår ikke dette.
7që të pabesët mbijnë si bari, dhe gjithë ata që kryejnë paudhësi lulëzojnë për t'u shkatërruar përjetë.
8Når de ugudelige spirer som gresset, og alle de som gjør urett, blomstrer, så er det til deres ødeleggelse for evig tid.
8Por ti, o Zot, mbetesh i Shkëlqyeri përjetë.
9Men du er høi til evig tid, Herre!
9Sepse ja, armiqtë e tu, o Zot, sepse ja armiqtë e tu do të vdesin dhe gjithë ata që kryejnë paudhësi do të shpërndahen.
10For se, dine fiender, Herre, for se, dine fiender forgår; alle de som gjør urett, blir adspredt.
10Por ti më ke dhënë forcë të barabartë me atë të buallit, ti me ke vajosur me vaj të freskët.
11Og du ophøier mitt horn som villoksens; jeg er overgytt med frisk olje.
11Dhe sytë e mi kanë për të parë disfatën e armiqve të mi dhe veshët e mi kanë për të dëgjuar disfatën e njerëzve të këqij që ngrihen kundër meje.
12Og mitt øie ser med fryd på mine motstandere; mine ører hører med glede om de onde som står op imot mig.
12I drejti do të lulëzojë si palma, do të rritet si kedri i Libanit.
13Den rettferdige spirer som palmen; som en seder på Libanon vokser han.
13Ata që janë mbjellë në shtëpinë e Zotit do të lulëzojnë në kopshtet e Perëndisë tonë.
14De er plantet i Herrens hus, de blomstrer i vår Guds forgårder.
14Do të japin fryte edhe në pleqëri, do të jenë të lulëzuar dhe të blertë,
15Enn i gråhåret alder skyter de friske skudd; de er frodige og grønne
15për të shpallur që Zoti është i drejtë; ai është Kështjella ime dhe nuk ka asnjë padrejtësi tek ai.
16for å kunngjøre at Herren er rettvis, han, min klippe, og at det ikke er urett i ham.