Norwegian

Shqip

Psalms

91

1Den som sitter i den Høiestes skjul, som bor i den Allmektiges skygge,
1Kush banon në strehën e Shumë të Lartit, pushon në hijen e të Plotfuqishmit.
2han sier til Herren: Min tilflukt og min borg, min Gud som jeg setter min lit til!
2Unë i them Zotit: "Ti je streha ime dhe kështjella ime, Perëndia im, të cilit i besoj".
3For han frir dig av fuglefangerens snare, fra ødeleggende pest.
3Me siguri ai do të të çlirojë nga laku i gjuetarit të shpendëve dhe nga murtaja vdekjeprurëse.
4Med sine vingefjærer dekker han dig, og under hans vinger finner du ly; hans trofasthet er skjold og vern.
4Ai do të të mbulojë me pendët e tij dhe do të gjesh strehë nën krahët e tij; besnikëria e tij do të të shërbejë si mburojë dhe parzmore.
5Du skal ikke frykte for nattens redsler, for pil som flyver om dagen,
5Ti nuk do të kesh frikë nga tmerri i natës, sa nga shigjeta që fluturon ditën,
6for pest som farer frem i mørket, for sott som ødelegger om middagen.
6as nga murtaja që endet në terr, as nga shfarosja që bën kërdinë në mesditë.
7Faller tusen ved din side og ti tusen ved din høire hånd, til dig skal det ikke nå.
7Një mijë do të bien në krahun tënd dhe dhjetë mijë në të djathtën tënde, por aty nuk do të të afrohet.
8Du skal bare skue det med dine øine, og se hvorledes de ugudelige får sin lønn.
8Mjafton që ti të këqyrësh me sytë e ty dhe do të shikosh shpërblimin e të pabesëve.
9For du, Herre, er min tilflukt. Den Høieste har du gjort til din bolig;
9Duke qenë se ke thënë: "O Zot, ti je streha ime, dhe e ke bërë Shumë të Lartin strehën tënde,
10intet ondt skal vederfares dig, og ingen plage skal komme nær til ditt telt.
10nuk do të të gjejë asnjë e keqe, asnjë plagë nuk do t'i afrohet çadrës sate.
11For han skal gi sine engler befaling om dig at de skal bevare dig på alle dine veier.
11Sepse ai do të urdhëroi Engjëjt e tij të të ruajnë në të gjitha rrugët e tua.
12De skal bære dig på hendene, forat du ikke skal støte din fot på nogen sten.
12Ata do të të mbajnë në duart e tyre, me qëllim që këmba jote të mos pengohet nga ndonjë gur.
13På løve og huggorm skal du trå; du skal trå ned unge løver og slanger.
13Ti do të ecësh mbi luanin dhe gjarpërin helmues, do të shkelësh luanin e vogël dhe kuçedrën.
14For han henger fast ved mig, og jeg vil utfri ham; jeg vil føre ham i sikkerhet, for han kjenner mitt navn.
14Duke qenë se ai ka vënë mbi mua dashurinë e tij, unë do ta çliroj dhe do ta çoj lart në vend të sigurt, sepse ai njeh emrin tim.
15Han skal påkalle mig, og jeg vil svare ham; jeg er med ham i nøden, jeg vil utfri ham og føre ham til ære.
15Ai do të më kërkojë dhe unë do t'i përgjigjem; do të jem me të në fatkeqësi; do ta çliroj dhe do ta përlëvdoj.
16Med et langt liv vil jeg mette ham og la ham skue min frelse.
16Do ta ngop me jetë të gjatë dhe do t'i tregoj shpëtimin tim.