Norwegian

Shqip

Psalms

98

1En salme. Syng Herren en ny sang! For han har gjort underlige ting; hans høire hånd og hans hellige arm har hjulpet ham.
1Këndojini Zotit një himn të ri sepse ka bërë mrekulli; dora e tij e djathtë dhe krahu i tij i shenjtë i kanë siguruar shpëtimin.
2Herren har kunngjort sin frelse, åpenbaret sin rettferdighet for hedningenes øine.
2Zoti ka bërë të njohur shpëtimin e tij dhe ka shprehur drejtësinë e tij përpara kombeve.
3Han har kommet i hu sin miskunnhet og sin trofasthet mot Israels hus; alle jordens ender har sett vår Guds frelse.
3Ai ka mbajtur mend mirësinë e tij dhe besnikërinë e tij për shtëpinë e Izraelit; të tëra skajet e tokës kanë parë shpëtimin e Perëndisë tonë.
4Rop med glede for Herren, all jorden, bryt ut i jubel og lovsang!
4Dërgojini britma gëzimi Zotit, o banorë të të gjithë tokës, shpërtheni në këngë gëzimi, ngazëlloni dhe këndoni lavde.
5Lovsyng Herren til citar, til citar og med sangens røst,
5Këndojini lavde Zotit me qeste, me qesten dhe me zërin e këngës.
6til trompeter og basunens røst! Rop med fryd for kongens, Herrens åsyn!
6Dërgoni britma gëzimi me boritë dhe me zërin e bririt përpara Zotit, Mbretit.
7Havet bruse og alt det som fyller det, jorderike og de som bor der!
7Le të zhurmojë deti dhe gjithçka ndodhet në të, bota dhe banorët e saj.
8Strømmene klappe i hender, fjellene juble alle sammen
8Lumenjtë le të rrahin duart dhe malet le të ngazëllohen tok nga gëzimi përpara Zotit,
9for Herrens åsyn, for han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike med rettferdighet og folkene med rettvishet.
9sepse ai vjen të gjykojë tokën; ai do të gjykojë botën me drejtësi dhe popujt me paanësi.