Norwegian

Serbian: Cyrillic

1 John

3

1Se, hvor stor kjærlighet Faderen har vist oss, at vi skal kalles Guds barn; og det er vi. Derfor kjenner verden ikke oss fordi den ikke kjenner ham.
1Видите какву нам је љубав дао Отац, да се деца Божија назовемо и будемо; зато свет не познаје нас, јер Њега не позна.
2I elskede! nu er vi Guds barn, og det er ennu ikke åpenbaret hvad vi skal bli; vi vet at når han åpenbares, da skal vi bli ham like; for vi skal se ham som han er.
2Љубазни! Сад смо деца Божија, и још се не показа шта ћемо бити; него знамо да кад се покаже, бићемо као и Он, јер ћемо Га видети као што јесте.
3Og hver den som har dette håp til ham, han renser sig selv, likesom han er ren.
3И сваки који ову наду има на Њега, чисти се, као и Он што је чист.
4Hver den som gjør synd, han gjør og lovbrudd, og synden er lovbrudd.
4Сваки који чини грех и безакоње чини: и грех је безакоње.
5Og I vet at han er åpenbaret for å bortta våre synder, og synd er ikke i ham.
5И знате да се Он јави да грехе наше узме; и греха у Њему нема.
6Hver den som blir i ham, synder ikke; hver den som synder, har ikke sett ham og ikke kjent ham.
6Који год у Њему стоји не греши; који год греши не виде Га нити Га позна.
7Mine barn! la ikke nogen forføre eder! den som gjør rettferdighet, er rettferdig, likesom han er rettferdig.
7Дечице! Нико да вас не вара: који правду твори праведник је, као што је Он праведан;
8Den som gjør synd, er av djevelen; for djevelen synder fra begynnelsen. Dertil er Guds Sønn åpenbaret at han skal gjøre ende på djevelens gjerninger.
8Који твори грех од ђавола је, јер ђаво греши од почетка. Зато се јави Син Божји да раскопа дела ђавоља.
9Hver den som er født av Gud, gjør ikke synd, fordi hans sæd blir i ham, og han kan ikke synde, fordi han er født av Gud.
9Који је год рођен од Бога не чини греха, јер Његово семе стоји у њему, и не може грешити, јер је рођен од Бога.
10På dette kan Guds barn og djevelens barn kjennes; hver den som ikke gjør rettferdighet, er ikke av Gud, heller ikke den som ikke elsker sin bror.
10По томе се познају деца Божија и деца ђавоља: који год не твори правде, није од Бога, и који не љуби брата свог.
11For dette er det budskap som I hørte fra begynnelsen, at vi skal elske hverandre,
11Јер је ово заповест, коју чусте испочетка, да љубимо један другог.
12ikke som Kain, som var av den onde og slo sin bror ihjel. Og hvorfor slo han ham ihjel? Fordi hans gjerninger var onde, men hans brors rettferdige.
12Не као што Каин беше од нечастивог и закла брата свог. И за који га узрок закла? Јер дела његова беху зла, а брата му праведна.
13Undre eder ikke, brødre, om verden hater eder!
13Не чудите се, браћо моја, ако свет мрзи на вас.
14Vi vet at vi er gått over fra døden til livet, fordi vi elsker brødrene; den som ikke elsker, blir i døden.
14Ми знамо да пређосмо из смрти у живот, јер љубимо браћу; јер ко не љуби брата остаје у смрти.
15Hver den som hater sin bror, er en manndraper, og I vet at ingen manndraper har evig liv blivende i sig.
15Сваки који мрзи на брата свог крвник је људски; и знате да ниједан крвник људски нема у себи вечни живот.
16På det kjenner vi kjærligheten at han satte sitt liv til for oss; også vi er skyldige å sette livet til for brødrene.
16По том познасмо љубав што Он за нас душу своју положи: ми смо дужни полагати душе за браћу.
17Men den som har verdens gods og ser sin bror ha trang og lukker sitt hjerte for ham, hvorledes kan kjærligheten til Gud bli i ham?
17Који дакле има богатство овог света, и види брата свог у невољи и затвори срце своје од њега, како љубав Божија стоји у њему?
18Mine barn! la oss ikke elske med ord eller med tunge, men i gjerning og sannhet!
18Дечице моја! Да се не љубимо речју ни језиком, него делом и истином.
19Og på dette skal vi kjenne at vi er av sannheten, og så skal vi stille våre hjerter tilfreds for hans åsyn;
19И по том дознајемо да смо од истине, и пред Њим тешимо срца своја.
20for om enn vårt hjerte fordømmer oss, så er Gud større enn vårt hjerte og kjenner alle ting.
20Јер ако нам зазире срце наше, Бог је већи од срца нашег и зна све.
21I elskede! dersom vårt hjerte ikke fordømmer oss, da har vi frimodighet for Gud,
21Љубазни! Ако нам срце наше не зазире, слободу имамо пред Богом;
22og det vi beder om, det får vi av ham; for vi holder hans bud og gjør det som er ham til behag.
22И шта год заиштемо, примићемо од Њега, јер заповести Његове држимо и чинимо шта је Њему угодно.
23Og dette er hans bud at vi skal tro på hans Sønn Jesu Kristi navn og elske hverandre, således som han bød oss.
23И ово је заповест Његова да верујемо у име Сина Његовог Исуса Христа, и да љубимо један другог као што нам је дао заповест.
24Og den som holder hans bud, blir i ham og han i ham; og på dette kjenner vi at han blir i oss, av den Ånd som han gav oss.
24И који држи заповести Његове у Њему стоји, и Он у њему. И по том познајемо да стоји у нама, по Духу кога нам је дао.