Norwegian

Serbian: Cyrillic

Colossians

3

1Er I da opreist med Kristus, da søk det som er der oppe, der Kristus sitter ved Guds høire hånd!
1Ако дакле васкрснусте с Христом, тражите оно што је горе где Христос седи с десне стране Бога.
2La eders hu stå til det som er der oppe, ikke til det som er på jorden!
2Мислите о ономе што је горе а не што је на земљи.
3I er jo død, og eders liv er skjult med Kristus i Gud;
3Јер умресте, и ваш је живот сакривен с Христом у Богу.
4når Kristus, vårt liv, åpenbares, da skal og I åpenbares med ham i herlighet.
4А кад се јави Христос, живот ваш, онда ћете се и ви с Њиме јавити у слави.
5Så død da eders jordiske lemmer: utukt, urenhet, brynde, ond lyst og havesyke, som jo er avgudsdyrkelse;
5Поморите дакле уде своје који су на земљи: курварство, нечистоту, сласт, злу жељу и лакомство, које је идолопоклонство;
6for disse ting kommer Guds vrede over vantroens barn;
6За које иде гнев Божји на синове противљења;
7iblandt dem vandret også I fordum, da I levde i disse ting;
7У којима и ви некада хођасте кад живесте међу њима.
8men nu skal også I avlegge dem alle: vrede, hissighet, ondskap, spott, skammelig snakk av eders munn;
8А сад одбаците и ви то све: гнев, љутину, пакост, хуљење, срамотне речи из уста својих.
9lyv ikke mot hverandre, I som har avklædd eder det gamle menneske med dets gjerninger
9Не лажите један на другог; свуците старог човека с делима његовим,
10og iklædd eder det nye, som fornyes til kunnskap efter sin skapers billede;
10И обуците новог, које се обнавља за познање по обличју Оног који га је саздао:
11her er ikke greker og jøde, omskjærelse og forhud, barbar, skyter, træl, fri, men Kristus er alt og i alle.
11Где нема Грка ни Јеврејина, обрезања ни необрезања, дивљака ни Скита, роба ни слободњака, него све и у свему Христос.
12Iklæ eder da, som Guds utvalgte, hellige og elskede, inderlig barmhjertighet, godhet, ydmykhet, saktmodighet, langmodighet,
12Обуците се дакле као избрани Божији, свети и љубазни, у срдачну милост, доброту, понизност, кротост, и трпљење,
13så I tåler hverandre og tilgir hverandre om nogen har klagemål imot nogen; som Kristus har tilgitt eder, således og I!
13Сносећи један другог, и опраштајући један другом ако има ко тужбу на кога: као што је и Христос вама опростио тако и ви.
14Men over alt dette iklæ eder kjærligheten, som er fullkommenhetens sambånd.
14А сврх свега тога обуците се у љубав, која је свеза савршенства.
15Og Kristi fred råde i eders hjerter, den som I og blev kalt til i ett legeme, og vær takknemlige!
15И мир Божји да влада у срцима вашим, на који сте и позвани у једном телу, и захвални будите.
16La Kristi ord bo rikelig hos eder, så I lærer og formaner hverandre i all visdom med salmer og lovsanger og åndelige viser og synger yndig i eders hjerter for Gud,
16Реч Христова се богато усели међу вас, у свакој премудрости учећи и саветујући сами себе са псалмима и појањем и песмама духовним, у благодати певајући у срцима својим Господу.
17og alt som I gjør i ord eller i gjerning, gjør det alt i den Herre Jesu navn, idet I takker Gud Fader ved ham!
17И све шта год чините речју или делом, све чините у име Господа Исуса Христа хвалећи Бога и Оца кроза Њ.
18I hustruer! underordne eder under eders menn, som det sømmer sig i Herren!
18Жене! Слушајте своје мужеве као што треба у Господу.
19I menn! elsk eders hustruer og vær ikke bitre mot dem!
19Мужеви! Љубите жене своје и не срдите се на њих.
20I barn! vær lydige mot eders foreldre i alle ting! for dette er velbehagelig i Herren.
20Децо! Слушајте родитеље своје у свачему; јер је ово угодно Господу.
21I fedre! opegg ikke eders barn, forat de ikke skal tape motet!
21Очеви! Не раздражујте деце своје, да не губе воље.
22I tjenere! vær lydige i alle ting imot eders herrer efter kjødet, ikke med øientjeneste, som de som vil tekkes mennesker, men i hjertets enfold, idet I frykter Herren!
22Слуге! Слушајте у свему своје телесне господаре, не само пред очима радећи као да људима угађате, него у простоти срца, бојећи се Бога,
23Det I gjør, gjør det av hjertet, som for Herren og ikke for mennesker,
23И све шта год чините, од срца чините као Господу, а не као људима:
24for I vet at I skal få arven til lønn av Herren. Tjen den Herre Kristus!
24Знајући да ћете од Господа примити плату наследства; јер Господу Христу служите.
25for den som gjør urett, skal få igjen den urett han gjorde, og det blir ikke gjort forskjell på folk.
25А који скриви примиће шта је скривио: и нема гледања ко је ко.