Norwegian

Serbian: Cyrillic

Exodus

26

1Tabernaklet skal du gjøre av ti tepper av fint, tvunnet lingarn og blå og purpurrød og karmosinrød ull; du skal gjøre dem med kjeruber på i kunstvevning.
1А шатор ћеш начинити од десет завеса од танког платна узведеног и од порфире и од скерлета и од црвца; и по њима да буду везени херувими.
2Hvert teppe skal være åtte og tyve alen langt og fire alen bredt; alle teppene skal holde samme mål.
2Један завес нека буде двадесет и осам лаката дуг и четири лакта широк; сви завеси да буду једне мере.
3Fem av teppene skal festes sammen, det ene til det andre, og likeså de andre fem tepper.
3Пет завеса нека се састављају један с другим, и пет других завеса нека се састављају један с другим.
4Og du skal gjøre hemper av blå ull i kanten på det ene teppe, ytterst der hvor sammenfestingen skal være, og likeså i kanten på det ytterste teppe, der hvor den andre sammenfesting skal være.
4И начини петље од порфире по крају једног завеса, где ће се крајеви састављати, и тако начини по крају другог завеса, где ће се крајеви састављати.
5Femti hemper skal du gjøre på det ene teppe, og femti hemper skal du gjøre på det teppe som er der hvor den andre sammenfesting skal være; hempene skal være like mot hverandre, den ene mot den andre.
5Педесет петаља начини на једном завесу, а педесет петаља начини на крају другог завеса, где ће се састављати с другим, а петље да буду једна према другој.
6Og du skal gjøre femti gullkroker og feste teppene til hverandre med krokene, så tabernaklet blir et sammenhengende telt.
6И начини педесет кука од злата, да запнеш завесе један за други кукама, и тако ће бити шатор један.
7Så skal du gjøre tepper av gjetehår til et dekke over tabernaklet; elleve sådanne tepper skal du gjøre.
7И начини завесе од кострети за наслон над шатором; једанаест таквих завеса начини.
8Hvert teppe skal være tretti alen langt og fire alen bredt; alle de elleve tepper skal holde samme mål.
8Завес један нека буде тридесет лаката дуг, а широк четири лакта; тих једанаест завеса да су једне мере.
9Og du skal feste fem av teppene sammen for sig, og seks for sig, og du skal legge det sjette teppe dobbelt på fremsiden av dekket.
9И састави пет завеса заједно, а шест осталих заједно, на двоје ћеш превити шести завес с предње стране наслону.
10Du skal gjøre femti hemper i kanten på det ene teppe, ytterst der hvor sammenfestingen skal være, og likeså femti hemper i kanten på det andre teppe, der hvor sammenfestingen skal være.
10И начини педесет петаља на стражњем крају првог завеса, где ће се састављати, а педесет петаља на крају другог завеса, где ће се састављати.
11Og du skal gjøre femti kobberkroker og hekte krokene inn i hempene, og du skal feste teppene sammen, så de blir ett dekke.
11И начини кука бронзаних педесет, и запни куке на петље, и састави наслон, да буде једно.
12Men det overskytende av dekketeppene - det halve teppe som er tilovers - skal henge ned på baksiden av tabernaklet.
12А што је више у завеса на наслону, половина завеса што претиче, нека виси на стражњој страни шатору.
13Og den alen på hver av sidene som dekketeppene er for lange, skal henge ned på begge sider av tabernaklet for å dekke det.
13И лакат с једне стране а лакат с друге стране што има више у дужину у завеса на наслону, нека виси шатору са стране и тамо и амо, да га заклања.
14Over dekket skal du gjøre et varetak av rødfarvede værskinn og ovenpå det et varetak av takasskinn.
14И начини покривач наслону од кожа овнујских црвених обојених, и сврх њега покривач од кожа јазавичијих.
15Plankene til tabernaklet skal du gjøre av akasietre; de skal reises på ende.
15И начини за шатор даске од дрвета ситима, које ће стајати право.
16Hver planke skal være ti alen lang og halvannen alen bred.
16Десет лаката нека буде свака даска дуга а подруг лакта широка.
17På hver planke skal det være to tapper, med en tverrlist imellem; således skal du gjøre med alle plankene til tabernaklet.
17Два чепа нека буду на дасци, један према другом наједнако; тако начини на свакој дасци за шатор.
18Og av plankene som du gjør til tabernaklet, skal du reise tyve planker på den side som vender mot syd;
18Тако начини даске за шатор, двадесет дасака на јужној страни.
19og firti fotstykker av sølv skal du gjøre til å sette under de tyve planker, to fotstykker under hver planke til å feste begge tappene i.
19А под двадесет дасака начини четрдесет стопица од сребра: две стопице под једну даску за два чепа њена, и две стопице под другу даску за два чепа њена.
20Likeså skal du til tabernaklets andre side, den som vender mot nord, gjøre tyve planker,
20А на другој страни шатора према северу двадесет дасака.
21og til dem firti fotstykker av sølv, to fotstykker under hver planke.
21Са четрдесет стопица сребрних, две стопице под једну даску и две стопице под другу даску.
22Til baksiden av tabernaklet, mot vest, skal du gjøre seks planker.
22А на западној страни шатора начини шест дасака,
23Og to planker skal du gjøre til tabernaklets hjørner på baksiden;
23И две даске на два угла од шатора.
24de skal være dobbelte nedenfra og likeledes begge være dobbelte helt op, til den første ring; således skal det være med dem begge; de skal stå i hver sitt hjørne.
24И оне нека се састављају оздо и нека се састављају озго биочугом; тако нека буде у обе које ће бити на оба угла.
25Således blir det åtte planker med sine fotstykker av sølv - seksten fotstykker, to under hver planke.
25Тако ће бити осам дасака са стопицама сребрним, са шеснаест стопица, две стопице под једну даску, а две стопице под другу даску.
26Så skal du gjøre tverrstenger av akasietre, fem til plankene på den ene side av tabernaklet,
26И начини преворнице од дрвета ситима, пет за даске на једној страни шатора,
27og fem til plankene på den andre side, og fem til plankene på baksiden av tabernaklet, mot vest.
27И пет преворница за даске на другој страни шатора, и пет преворница за даске на западној страни шатора до оба угла.
28Og den mellemste tverrstang, den som er midt på plankeveggen, skal gå tvert over, fra den ene ende til den andre.
28А средња преворница да иде преко среде дасака од једног краја до другог.
29Plankene skal du klæ med gull, og ringene på dem, som tverrstengene skal stikkes i, skal du gjøre helt av gull; tverrstengene skal du også klæ med gull.
29А даске окуј златом, и биочуге им начини од злата, да се кроз њих провуку преворнице, а и преворнице окуј златом.
30Du skal reise tabernaklet på den rette måte, således som det blev vist dig på fjellet.
30Тако ћеш подигнути шатор по слици која ти је показана на гори.
31Så skal du gjøre et forheng av blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint, tvunnet lingarn; det skal gjøres i kunstvevning med kjeruber på.
31И начини завес од порфире и од скерлета и од црвца и од танког платна узведеног, и по њему нека буду везени херувими.
32Og du skal henge det på fire gullklædde stolper av akasietre som det er gullhaker på, og som står på fire fotstykker av sølv.
32И обеси га о четири ступа од дрвета ситима, окована златом, са кукама златним, на четири стопице сребрне.
33Og du skal henge forhenget under krokene* og føre vidnesbyrdets ark dit og sette den innenfor forhenget; og forhenget skal være for eder en skillevegg mellem det Hellige og det Aller-helligste. / {* 2MO 26, 6.}
33И обеси завес о куке, и унеси за завес ковчег од сведочанства, да вам завес раставља светињу од светиње над светињама.
34Og du skal sette nådestolen ovenpå vidnesbyrdets ark i det Aller-helligste.
34И метни заклопац на ковчег од сведочанства у светињи над светињама.
35Du skal sette bordet utenfor forhenget, og lysestaken midt imot bordet ved den søndre side av tabernaklet; bordet skal du sette ved den nordre side.
35И намести сто пред завес а свећњак према столу на јужној страни шатора, да сто стоји на северној страни.
36Til teltdøren skal du gjøre et teppe av blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint, tvunnet lingarn med utsydd arbeid.
36И на врата наслону начинићеш завес од порфире и од скерлета и од црвца и од танког платна узведеног, везен;
37Og du skal gjøre fem stolper av akasietre til teppet og klæ dem med gull; hakene på dem skal være av gull, og du skal støpe fem fotstykker av kobber til dem.
37И за тај завес начинићеш пет ступова од дрвета ситима, које ћеш оковати златом, са кукама златним, и салићеш за њих пет стопица од бронзе.