1Dette er Esaus eller Edoms ætt.
1А ово је племе Исавово, а он је Едом.
2Esau tok sig hustruer av Kana'ans døtre: Ada, hetitten Elons datter, og Oholibama, Anas datter, hevitten Sibeons sønnedatter,
2Исав се ожени између кћери хананејских Адом кћерју Елома Хетејина, и Оливемом кћерју Ане сина Севегона Евејина,
3og Basmat, Ismaels datter, Nebajots søster.
3И Васематом кћерју Исмаиловом, сестром Навеотовом.
4Med Ada fikk Esau Elifas, og med Basmat Re'uel,
4И роди Ада Исаву Елифаса, а Васемата роди Рагуила.
5og med Oholibama fikk han Je'us og Jalam og Korah; dette var Esaus sønner, som han fikk i Kana'ans land.
5А Оливема роди Јеуса и Јеглома и Кореја. То су синови Исавови, који му се родише у земљи хананској.
6Og Esau tok sine hustruer, sine sønner og døtre og alt sitt husfolk og sin buskap og alle sine kløvdyr og alt sitt gods som han hadde samlet i Kana'ans land, og drog til et annet land for sin bror Jakobs skyld.
6И Исав узе жене своје и синове своје и кћери своје и све домашње своје, и стада своја и сву стоку своју и све благо своје што беше стекао у земљи хананској; па отиде у другу земљу далеко од Јакова брата свог.
7For deres eiendom var for stor til at de kunde bo sammen - det land som de bodde i som fremmede, kunde ikke rumme dem, så stor buskap hadde de.
7Јер им благо беше врло велико, те не могаху живети заједно; нити их земља где беху дошљаци могаше носити од множине стоке њихове.
8Så bosatte Esau sig i Se'ir-fjellene - Esau, det er den samme som Edom.
8И Исав живеше на планини Сиру Исав је Едом.
9Og dette er Esaus ætt i Se'irfjellene, han som var stamfar til edomittene.
9А ово је племе Исава оца Едомцима на планини Сиру.
10Dette er navnene på Esaus sønner: Elifas, sønn av Esaus hustru Ada, og Re'uel, sønn av Esaus hustru Basmat.
10Ово су имена синова Исавових: Елифас син Аде жене Исавове, и Ратуило син Васемате жене Исавове.
11Og Elifas' sønner var Teman, Omar, Sefo, Gatam og Kenas.
11А Елифасови синови беху: Теман, Омар, Софар, Готом и Кенез.
12Og Elifas, Esaus sønn, hadde en medhustru som hette Timna, og med henne fikk Elifas Amalek. Dette var Esaus hustru Adas sønner.
12А Тамна беше иноча Елифасу сину Исавовом, и роди Елифасу Амалика. То су синови Аде жене Исавове.
13Og dette var Re'uels sønner: Nahat og Serah, Samma og Missa. Dette var Esaus hustru Basmats sønner.
13А ово су синови Рагуилови: Нахот, Заре, Соме и Мозе. То беху синови Васемате, жене Исавове.
14Og dette var sønnene til Oholibama, Anas datter, Sibeons sønnedatter, Esaus hustru: Med henne fikk Esau Je'us og Jalam og Korah.
14А ово су синови Оливеме кћери Ане сина Севегоновог, жене Исавове. Она роди Исаву Јеуса и Јеглома и Кореја.
15Dette var stammefyrstene for Esaus barn: Sønnene til Esaus eldste sønn Elifas var stammefyrsten Teman, stammefyrsten Omar, stammefyrsten Sefo, stammefyrsten Kenas,
15Ово су старешине синова Исавових: синови Елифаса првенца Исавовог: старешина Теман, старешина Омар, старешина Софар, старешина Кенез,
16stammefyrsten Korah, stammefyrsten Gatam, stammefyrsten Amalek; dette var de stammefyrster som nedstammet fra Elifas i Edom-landet. Dette var Adas sønner.
16Старешина Кореј, старешина Готим, старешина Амалик. То су старешине од Елифаса у земљи едомској. То су синови Адини.
17Og dette var sønnene til Esaus sønn Re'uel: stammefyrsten Nahat, stammefyrsten Serah, stammefyrsten Samma, stammefyrsten Missa, dette var de stammefyrster som nedstammet fra Re'uel i Edom-landet. Dette var Esaus hustru Basmats sønner.
17А синови Рагуила сина Исавовог: старешина Нахот, старешина Заре, старешина Соме, старешина Мозе. То су старешине од Рагуила у земљи едомској. То су синови Васемате жене Исавове.
18Og dette var Esaus hustru Oholibamas sønner: stammefyrsten Je'usj stammefyrsten Jalam, stammefyrsten Korah; dette var de stammefyrster som nedstammet fra Oholibama, Anas datter, Esaus hustru.
18А синови Оливеме жене Исавове: старешина Јеус, старешина Јеглом, старешина Кореј: то су старешине од Оливеме кћери Анине, жене Исавове.
19Dette var Esaus sønner, og dette deres stammefyrster. Dette var Edom.
19То су синови Исавови, и то су старешине њихове; а он је Едом.
20Dette var horitten Se'irs sønner, som bodde i landet: Lotan og Sobal og Sibeon og Ana
20А ово су синови Сира Хорејина, који живеху у оној земљи: Лотан и Совал и Севегон и Ана,
21og Dison og Eser og Disan; dette var horittenes stammefyrster, Se'irs sønner i Edom-landet.
21И Дисон и Асар и Рисон. То су старешине Хорејима, синови Сирови у земљи едомској.
22Og Lotans sønner var Hori og Hemam, og Lotans søster var Timna.
22А синови Лотанови беху Хорије и Емам, а сестра Лотанова беше Тамна.
23Og dette var Sobals sønner: Alvan og Manahat og Ebal, Sefo og Onam.
23А ово су синови Совалови: Голам и Манахат и Гевил и Софар и Омар.
24Og dette var Sibeons sønner: Aja og Ana; det var den Ana som fant de varme kilder i ørkenen, mens han gjætte sin far Sibeons asener.
24А ово су синови Севегонови: Аије и Ана. А тај је Ана који пронађе топле изворе у пустињи пасући магарице Севегона оца свог.
25Og dette var Anas barn: Dison og datteren Oholibama.
25А ово су деца Анина: Дисон и Оливема кћи Анина.
26Og dette var Disons sønner: Hemdan og Esban og Jitran og Keran.
26А ово су синови Дисонови: Амада и Асван и Итран и Харан.
27Dette var Esers sønner: Bilhan og Sa'avan og Akan.
27А ово су синови Асарови: Валам и Заван и Акан.
28Dette var Disans sønner: Us og Aran.
28А ово су синови Рисонови: Уз и Аран.
29Dette var horittenes stammefyrster: stammefyrsten Lotan, stammefyrsten Sobal, stammefyrsten Sibeon, stammefyrsten Ana,
29И ово су старешине Хорејима: старешина Лотан, старешина Совал, старешина Севегон, старешина Ана,
30stammefyrsten Dison, stammefyrsten Eser, stammefyrsten Disan; dette var horittenes stammefyrster, deres stammefyrster i Se'ir-landet.
30Старешина Дисон, старешина Асар, старешина Рисон. То су старешине Хорејима, како им старешоваху у земљи Сиру.
31Og dette var de konger som regjerte i Edom-landet før det regjerte nogen konge over Israels barn:
31А ово су цареви који цароваше у земљи едомској пре него се зацари цар над синовима Израиљевим.
32Bela, Beors sønn, var konge i Edom, og hans by hette Dinhaba.
32Царова у едомској Валак син Веоров, а граду му беше име Денава.
33Da Bela døde, blev Jobab, Serahs sønn, fra Bosra konge i hans sted.
33А кад умре Валак, зацари се на његово место Јовав син Зарин од Восоре.
34Da Jobab døde, blev Husam fra temanittenes land konge i hans sted.
34А кад умре Јовав, зацари се на његово место Асом од земље темановске.
35Da Husam døde, blev Hadad, Bedads sønn, konge i hans sted; det var han som slo midianittene på Moabs mark; hans by hette Avit.
35А кад умре Асом, зацари се на његово место Адад син Варадов, који исече Мадијане у пољу моавском, а граду му беше име Гетен.
36Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka konge i hans sted.
36А кад умре Адад, зацари се на његово место Самада, из Масекаса.
37Da Samla døde, blev Saul fra Rehobot ved elven konge i hans sted.
37А кад умре Самада, зацари се на његово место Саул из Ровота на реци.
38Da Saul døde, blev Ba'al-Hanan, Akbors sønn, konge i hans sted.
38А кад умре Саул, зацари се на његово место Валенон син Аховоров.
39Da Ba'al-Hanan, Akbors sønn, døde, blev Hadar konge i hans sted; hans by hette Pa'u, og hans hustru hette Mehetabel, en datter av Matred, Mesahabs datter.
39А кад умре Валенон син Аховоров, зацари се на његово место Адар, а град му се зваше Фогор, а жени му беше име Метевеила, која беше кћи Матраиде кћери Мезевове.
40Og dette er navnene på Esaus stammefyrster efter deres ætter, efter deres bosteder, med deres navn: stammefyrsten Timna, stammefyrsten Alva, stammefyrsten Jetet,
40И ово су племена старешинама од Исава по породицама њиховим, по местима њиховим, по именима њиховим: старешина Тамна, старешина Гола, старешина Јетер,
41stammefyrsten Oholibama, stammefyrsten Ela, stammefyrsten Pinon,
41Старешина Оливема, старешина Ила, старешина Финон,
42stammefyrsten Kenas, stammefyrsten Teman, stammefyrsten Mibsar,
42Старешина Кенез, старешина Теман, старешина Мазар,
43stammefyrsten Magdiel, stammefyrsten Iram; dette var Edoms stammefyrster efter sine bosteder i sitt eiendomsland. Dette var Esaus, edomittenes fars ætt.
43Старешина Магедило, старешина Зафој: то су старешине едомске како наставаху у својој земљи. Овај Исав би отац Едомцима.