Norwegian

Tagalog 1905

Psalms

149

1Halleluja! Syng Herren en ny sang, hans pris i de frommes forsamling!
1Purihin ninyo ang Panginoon. Magsiawit kayo sa Panginoon ng bagong awit, at ng kaniyang kapurihan sa kapisanan ng mga banal.
2Israel glede sig i sin skaper, Sions barn fryde sig i sin konge!
2Magalak nawa ang Israel sa kaniya na lumalang sa kaniya: magalak nawa ang mga anak ng Sion sa kanilang Hari.
3De skal love hans navn med dans, lovsynge ham til pauke og citar.
3Purihin nila ang kaniyang pangalan sa sayaw: magsiawit sila ng mga pagpuri sa kaniya na may pandereta at alpa.
4For Herren har behag i sitt folk, han pryder de saktmodige med frelse.
4Sapagka't ang Panginoon ay nalulugod sa kaniyang bayan: kaniyang pagagandahin ng kaligtasan ang maamo.
5De fromme skal fryde sig i herlighet, de skal juble på sitt leie.
5Pumuri nawa ang mga banal sa kaluwalhatian: magsiawit sila sa kagalakan sa kanilang mga higaan.
6Lovsang for Gud er i deres munn og et tveegget sverd i deres hånd,
6Malagay nawa sa kanilang bibig ang pinakamataas na pagpuri sa Dios, at tabak na may dalawang talim sa kanilang kamay;
7for å fullbyrde hevn over hedningene, straff over folkene,
7Upang magsagawa ng panghihiganti sa mga bansa, at mga parusa sa mga bayan;
8for å binde deres konger med lenker og deres fornemme menn med jernbånd,
8Upang talian ang kanilang mga hari ng mga tanikala, at ang kanilang mga mahal na tao ng mga panaling bakal;
9for å fullbyrde foreskreven straffedom over dem. Dette er en ære for alle hans fromme. Halleluja!
9Upang magsagawa sa kanila ng hatol na nasusulat: mayroon ng karangalang ito ang lahat niyang mga banal. Purihin ninyo ang Panginoon.